Implementation of the Berlin Mandate: comments from Parties | UN | تنفيذ الولاية المعتمدة في برلين: تعليقات من اﻷطراف |
comments from Parties or other member States | UN | تعليقات من اﻷطراف أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى. |
comments from Parties or other member States | UN | تعليقات من اﻷطراف أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى |
Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation des Parties en réponse à cette invitation. | UN | وحتى وقت إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات من الأطراف استجابة لهذه الدعوة. |
Le secrétariat n'a reçu aucune observation des Parties ni d'autres intéressés directement. | UN | ولم تتلق الأمانة أي تعليقات من الأطراف أو غيرهم مباشرة. |
109. L=entité indépendante reçoit des observations des Parties et des parties prenantes sur le descriptif de projet et toutes les informations présentées à l=appui dans les [60] jours suivant la date à laquelle le descriptif de projet est rendu accessible au public. | UN | 109 - يتلقى الكيان المستقل تعليقات من الأطراف والمعنيين بالأمر عن وثيقة تصميم المشروع وأي معلومات دعم لمدة [60] يوماً من تاريخ إتاحة وثيقة التصميم للجمهور. |
Lors de la réunion de la Communauté d'États indépendants à Astana il y a un mois, le Groupe de Minsk a proposé une évaluation de la situation et attend les commentaires des parties. | UN | وفي اجتماع أستانا لرابطة الدول المستقلة الذي عقد قبل شهر، اقترحت مجموعة منسك إجراء تقييم للحالة وهي تنتظر تعليقات من الأطراف. |
comments from Parties or other member States | UN | تعليقات من اﻷطراف أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى |
FCCC/AGBM/1997/MISC.2 Implementation of the Berlin Mandate: comments from Parties | UN | FCCC/AGBM/1997/MISC.2 تنفيذ ولاية برلين: تعليقات من اﻷطراف |
FCCC/AGBM/1997/MISC.2 Implementation of the Berlin Mandate: comments from Parties | UN | FCCC/AGBM/1997/MISC.2 تنفيذ ولاية برلين: تعليقات من اﻷطراف |
FCCC/AGBM/1997/MISC.2 et Add.1 et 2 Implementation of the Berlin Mandate: comments from Parties | UN | وAdd.1-5 FCCC/AGBM/1997/MISC.2 وAdd.1-2 تنفيذ الولاية المعتمدة في برلين: تعليقات من اﻷطراف |
FCCC/SBSTA/1996/Misc.1 Activities implemented jointly under the pilot phase - comments from Parties | UN | FCCC/SBSTA/1996/Misc.1 اﻷنشطة ذات التنفيذ المشترك في المرحلة التجريبية - تعليقات من اﻷطراف |
comments from Parties | UN | تعليقات من اﻷطراف |
comments from Parties | UN | تعليقات من اﻷطراف |
comments from Parties | UN | تعليقات من اﻷطراف |
Le secrétariat n'a reçu directement aucune observation des Parties et d'autres. | UN | 14 - لم تتلق الأمانة أية تعليقات من الأطراف وغيرها بطريقة مباشرة. |
Le secrétariat n'avait reçu aucune observation des Parties. | UN | ولم تتلق الأمانة أي تعليقات من الأطراف. |
Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation des Parties en réponse à l'invitation susmentionnée. | UN | 12 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تكن الأمانة قد تلقت أية تعليقات من الأطراف كاستجابة للدعوة المشار إليها أعلاه. |
Dans le rapport qu'il a présenté à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion (UNEP/CHW.9/27), le secrétariat a signalé qu'il n'avait reçu aucune observation des Parties comme suite à l'invitation figurant dans la décision OEWG-VI1/14. | UN | 4 - أعلنت الأمانة في تقريرها إلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف (الوثيقة UNEP/CHW.9/27)، بأنها لم تتلق أي تعليقات من الأطراف استجابة للدعوة التي وردت في مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -6/14. |
119. [Une équipe de vérification reçoit des observations des Parties et des [organisations non gouvernementales accréditées auprès de la CCNUCC/parties prenantes] sur le descriptif de projet et toutes informations présentées à l=appui dans les [60] jours suivant la date à laquelle le descriptif de projet a été rendu public. | UN | 119- [يتلقى فريقٌ للتحقق تعليقات من الأطراف و [المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشان تغير المناخ أو المنظمات/المعنيين بالأمر] على وثيقة تصميم المشروع وأي معلومات داعمة لمدة (60) يوماً من تاريخ وضع وثيقة تصميم المشروع في متناول الجمهور.] |