6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. | UN | 6 - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. |
6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. | UN | 6 - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. |
6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. " | UN | " ٦ - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. |
i) Le fonctionnaire peut, par voie de requête, demander au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies d'ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée en attendant qu'il soit procédé au contrôle hiérarchique et que l'intéressé soit informé de l'issue dudit contrôle. | UN | ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته. |
6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. | UN | " ٦ - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. |
6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. | UN | 6- لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. |
4. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. | UN | 4- لا يترتب على تقديم شكوى تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. |
L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. | UN | 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه. |
L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. | UN | 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه. |
4. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. | UN | 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه. |
L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. | UN | 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه. |
ii) En présence de toute décision emportant cessation de service, le fonctionnaire peut choisir de demander d'abord au Secrétaire général de surseoir à l'exécution de la décision en attendant qu'il soit procédé au contrôle hiérarchique demandé et que l'intéressé soit informé de l'issue dudit contrôle. | UN | ' 2` في الحالات التي تنطوي على إنهاء الخدمة، يجوز للموظف أن يلجأ أولا إلى الأمين العام ليطلب تعليق تنفيذ القرار ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته. |
i) Le fonctionnaire peut, par voie de requête, demander au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies d'ordonner qu'il soit sursis à l'exécution de la décision administrative contestée en attendant qu'il soit procédé au contrôle hiérarchique et que l'intéressé soit informé de l'issue dudit contrôle. | UN | ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته. |
ii) En présence de toute décision emportant cessation de service, le fonctionnaire peut choisir de demander d'abord au Secrétaire général de surseoir à l'exécution de la décision en attendant qu'il soit procédé au contrôle hiérarchique demandé et que l'intéressé soit informé de l'issue dudit contrôle. | UN | ' 2` في الحالات التي تنطوي على إنهاء الخدمة، يجوز للموظف أن يلجأ أولا إلى الأمين العام ليطلب تعليق تنفيذ القرار ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته. |
La saisine du Tribunal n'a pas pour effet de suspendre l'application de la décision contestée et les jugements du Tribunal sont définitifs et sans appel. | UN | 105- ولا يؤدي تقديم شكوى إلى المحكمة إلى تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه. والأحكام التي تصدرها المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف. |