Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أن أطلب منكم التفضل بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | هل لي أن أطلب إليكم التكرم بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنة لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة والتعليقات المرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser la présente lettre en tant que document officiel du Conseil de sécurité. | UN | وأسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أن أطلب كريم مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي، يا صاحب السعادة، أن ألتمس مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي بأن أطلب منكم التكرم بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي بأن أطلب اليكم التفضل بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسيكون من دواعي تقديري البالغ أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا، يا صاحب السعادة، لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer la présente communication comme document du Conseil de sécurité. | UN | فهل يمكنني أن التمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها احدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurai gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous prie de bien vouloir faire circuler la présente, ainsi que son annexe, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Elle encourage les États, les peuples autochtones et les autres parties prenantes à diffuser ces textes et à les intégrer dans les politiques et pratiques nationales. | UN | ويشجع المنتدى الدائم الدول والشعوب الأصلية وغيرها على تعميم هذه النصوص وعلى إدراجها في السياسيات والممارسات الوطنية. |
Je vous prie de faire distribuer cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de faire diffuser cette lettre, ainsi que l'annexe jointe, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة، ومرفقها، بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire publier la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | إن في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن ما يدعو الى التقدير الشديد. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي بطلب مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Mission des États-Unis demande que la présente note verbale soit distribuée comme document du Comité. | UN | وتطلب بعثة الولايات المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة. |
:: Transmission rapide d'informations aux établissements financiers sur les rapports établis à la suite de la diffusion de ces listes officielles; | UN | ♦ تقديم تعليقات فورية للمؤسسات المالية بشأن التقارير التي ترد عقب تعميم هذه القوائم الرسمية. |
Les intervenants au niveau mondial devraient être chargés de généraliser ces informations aux échelons national, sous-régional, régional et mondial. | UN | أما الجهات المعنية على الصعيد العالمي فينبغي أن تتولى مسؤولية تعميم هذه المعلومات على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Il demande à l'État partie de transmettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, à l'Assemblée nationale et aux autorités judiciaires, afin qu'elles soient pleinement appliquées. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعميم هذه الملاحظات الختامية على جميع الوزارات المختصة وعلى البرلمان والقضاء، بما يكفل تنفيذها تنفيذاً كاملاً. |