Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | إنّك لا تعني ذلك. |
Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك |
Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أنتِ لا تعني ذلك. |
Je pensais que tu le pensais pas, mais si c'est le cas... | Open Subtitles | استنتجت بأنك لم تعني ذلك ولكن إن فعلتِ, إذن.. |
C'était tout. C'est tout, tu ne le pensais pas. - Non pas du tout. | Open Subtitles | ذلك فقط, أنتِ لم تعني ذلك - ذلك كل شيء, لا, لا أعنيه - |
Vous le pensez pas. "Suivre le courant", c'est ma devise ! | Open Subtitles | هيا يا صاحبي أنت لا تعني ذلك هل تذكر ما قلته عن الإنجراف مع التيار؟ |
Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | انت لا تعني ذلك |
Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | .إنّك لا تعني ذلك |
Tu ne le penses pas vraiment. Il ne la tuerait pas réellement. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك لم يكن ليقتلها حقاً |
Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك |
Tu le penses pas. | Open Subtitles | أنتَ لا تعني ذلك هذا ليس طبعكَ |
- T'es qu'une chieuse ! - Tu le penses ? | Open Subtitles | ـ يا لكِ من مُزعجة ـ إنّك لا تعني ذلك |
Je sais que tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أعلم بأنك لم تعني ذلك |
Tu le pensais ? | Open Subtitles | أكنتَ تعني ذلك ؟ |
Je sais que tu ne le pensais pas. | Open Subtitles | اعلم انك لم تعني ذلك. |
Mais tu ne le pensais pas. | Open Subtitles | لقد فعلت، ولكنك لم تعني ذلك |
Vous le pensez, vraiment ? | Open Subtitles | هل تعني ذلك حقا؟ |
- Mr Bell, vous le pensez vraiment ? | Open Subtitles | -سيد "بيل" ، هل حقاً تعني ذلك ؟ - طبعاً ! |
Vous le pensez pas. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك |
C'est pas sincère. - Ça se voit. | Open Subtitles | أنتَ لا تعني ذلك أستطيع أن أعرف |
Non, assieds-toi bien, comme si t'étais sérieux sérieux, quoi. | Open Subtitles | كلا , اجلس بشكل صحيح و كأنك تعني ذلك بشكل جِدي |
Je ne suis pas sur qu'elle le pensait. Peut être qu'elle ne le pensait pas. | Open Subtitles | لست متأكد انها حتى تعني ذلك أو حتى لم تكن تتعمده |