Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت. |
Le Comité recommande en conséquence de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت. |
200. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 200- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت. |
Vu les pertes qu'il a subies au cours de ces trois années, le Comité recommande de ne pas lui allouer d'indemnité pour manque à gagner. | UN | وبما أن صاحب المطالبة تكبد خسائر في تلك السنوات الثلاث فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن الكسب الفائت المطالَب به. |
32. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. | UN | 32- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
448. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnisation au titre du manque à gagner. | UN | 448- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت. |
En conséquence, le Comité recommande qu'il soit accordé une indemnité au titre du manque à gagner dans le cadre du contrat North Oil d'un montant de US$ 232 712. | UN | ولهذا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الكسب الفائت في إطار عقد نفط الشمال بما قيمته 712 232 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
En conséquence, le Comité recommande qu'il soit accordé une indemnité au titre du manque à gagner dans le cadre du contrat North Oil d'un montant de US$ 232 712. | UN | ولهذا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الكسب الفائت في إطار عقد نفط الشمال بما قيمته 712 232 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
215. Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne le manque à gagner pour un projet particulier, énoncée aux paragraphes 87 à 92, le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 215- وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالكسب الفائت في عقد معين على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 87 إلى 92 يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
81. Le Comité ne recommande aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | ١٨- ولا يوصي الفريق بأي تعويض عن الكسب الفائت. |
666. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 666- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
965. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 965- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم- خسائر الممتلكات الملموسة |
259. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 259- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
466. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 466- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم - الخسائر في الممتلكات المادية |
145. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 145- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
179. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 179- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
55. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. | UN | 55- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
77. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. | UN | التوصية 77- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
97. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour manque à gagner. | UN | 97- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
344. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour manque à gagner concernant le contrat 10-430/7-0343/1. | UN | 344- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت فيما يتعلق بالعقد 10-430/7-0343/1. |
492. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnisation au titre du manque à gagner allégué, Selkhozpromexport n'ayant fourni aucun élément attestant avec un degré suffisant de certitude de la rentabilité actuelle et de la rentabilité attendue. | UN | 492- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت المدعى أن VVO SELKHOZPROMEXPOR قد تكبدته وذلك بالنظر إلى أنها قد فشلت في تقديم أدلة تثبت بقدر معقول من اليقين الربحية الجارية والمتوقعة. |