ويكيبيديا

    "تعيسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • malheureuse
        
    • misérable
        
    • triste
        
    • malheureux
        
    • misérables
        
    • un enfer
        
    Si l'un d'entre vous approche, ou même parle à... ou même parle de ma fille à nouveau... sans parler de la rendre à nouveau malheureuse... je vous retrouverai et je vous couperai vos petites bites. Open Subtitles ولو أقتربتم من ابنتي , في الواقع , لو حتى تكلمتم معها لا لا , لو حتى تكلمتم عنها مجددًا فما بالكم لو فعلتم أي شيء يجعلها تعيسة
    Bien sûr que je ne veux pas que tu sois malheureuse, mais je veux aussi que tu sois maligne, et travailler pour ton ex ce n'est pas très malin. Open Subtitles بالطبع لا أريدكِ أن تكوني تعيسة ولكنّي أريدكِ أن تكوني حكيمة والعمل لصالح خليل سابق لا يعد تصرفًا حكيمًا
    Je sais que vous ne souhaitez pas me voir malheureuse, et je vous demande juste une petite chose. Open Subtitles أعلم أنّك ماكنت لتود أن أكون تعيسة وما أطلبه منك ماهو إلّا طلب بسيط.
    J'espère juste que tes vœux de mariage ne t'amènerons pas à être encore une misérable épouse. Open Subtitles آمل فقط أن نذور الزواج لن تؤدي بكِ مرة ثانية لتُصبحي زوجة تعيسة
    - Elles ont eu une bien triste fin. - Bien triste? Open Subtitles ـ لقد كانت نهاياتهن تعيسة يا عزيزتي ـ تعيسة؟
    Je parle de votre femme, comment elle sombrait, comment elle était étouffée par votre vie conjugale, comment elle était malheureuse. Open Subtitles أتحدّث بشأنْ زوجتك، كيف كانت تغرق، كم كانت تشعر بالاختناق من حياتكما معاً... وكم كانت تعيسة.
    Je n'avais pas réalisé que ton enfance avait été malheureuse. Open Subtitles أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين
    J'espère que ça ne vous dérange pas. Je ne voudrais pas vous voir malheureuse. Open Subtitles أرجو أن لا تمانعي أنا لا أريد أن أراك تعيسة.
    D'ailleurs, s'il n'y avait pas le linceul, je serais malheureuse à Venise maintenant. Open Subtitles الى جانب هذا, اذا لم يكن هذا الحاجز ساكون تعيسة في مدينة البندقية الان
    Je veux être malheureuse 24 heures. Open Subtitles أريد فقط أن أظل تعيسة للـ24 ساعة القادمة
    Si elle est malheureuse, elle veut que tout le monde soit malheureux. Open Subtitles إذا كانت تعيسة ، الجميع يجب أن يكونوا تعساء
    Sam, ton père n'a pas quitté la Terre pour te voir malheureuse. Open Subtitles حسناً آسف سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة
    J'aurais dû voir à quel point elle était malheureuse, mais je n'ai rien vu. Open Subtitles كان يجب ان ألاحظ كم كانت تعيسة لكنني لم أرى
    Ce n'est pas parce que je suis seule en ce moment que je suis malheureuse. Open Subtitles انظروا , إن عدم حصولي على علاقة منذ فترة لا يعني أنني تعيسة
    Je suis malheureuse et mal à l'aise, et tout ce truc craint ! Open Subtitles أنا تعيسة وغير مرتاحة وهذا الأمر كله مقرف
    Je veux ressentir tous les moments misérables de cette misérable vie. Open Subtitles أود التشعور بكلّ لحظة تعيسة في هذه الحياة التعيسة.
    Un peu de temps, Danny, je suis sûr que demain tu rendras leur vie aussi misérable que tu ne rends la mienne. Open Subtitles هل هذا صحيح , داني انتظر بعض الوقت انا متأكد انك ستجعل حياتهم تعيسة مثل حياتي
    C'est juste que je ne vais pas passer tout mon temps à courir décorer la maison et emballer et être misérable, je n'aime pas Noël. Open Subtitles أنا فقط لن أقضي كل وقتي في الجري حول الزينة والأوراق وأصبح تعيسة أنا لا أستمتع بالكريسماس
    Quand tu es arrivée, mes parents m'ont dit que tu serais triste, et fragile, ayant perdu ton monde. Open Subtitles حين أتيتِ للعيشِ معنا أبواي أخبراني أنَّكِ ستكونينَ تعيسة ورقيقة
    Ce devra être un acte odieux, quelque chose qui la rendra aussi triste que moi. Open Subtitles لا بد أن يكون أمراً شنيع، شيء يجعلها تعيسة كما تجعلني.
    Et si elles sont mariées, elles ne seront pas obligées de rester dans un mariage malheureux, abusif ou violent. UN ولن يتحتم عليهن، إذا تزوجن، الاستمرار في علاقة زوجية تعيسة أو مسيئة أو عنيفة.
    Je ne savais pas que vous étiez l'horrible boss qui faisait de sa vie un enfer. Open Subtitles لم يكن عندي أي فكرة أنكِ هو الرئيس الفظيع الذي كان يجعل حياتها تعيسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد