ويكيبيديا

    "تعيينها في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa nomination en
        
    • nomination à
        
    • sa nomination au
        
    • nommée au Senior Executive
        
    60. Après sa nomination en août, la Représentante spéciale a tenu des consultations avec le HautCommissariat aux droits de l'homme en septembre. UN 60- وقد أجرت الممثلة الخاصة بعد تعيينها في شهر آب/أغسطس، مشاورات مع مفوضية حقوق الإنسان في شهر أيلول/سبتمبر.
    Elle entreprenait ainsi sa première mission sur le terrain depuis sa nomination en août 1998. UN وكانت هذه هي أول بعثة ميدانية تقوم بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998.
    Cette invitation faisait suite à une demande formulée longtemps auparavant par le Rapporteur spécial précédent, M. Bacre Waly Ndiaye, qui a été réitérée par la Rapporteuse spéciale actuelle lors de sa nomination en 1998. UN ووردت دعوة الحكومة استجابة لطلب مقدم منذ أمد بعيد من المقرر الخاص السابق، السيد بكري والي ندياي، وهو طلب كررته المقررة الخاصة لدى تعيينها في منصبها في عام 1998.
    Le parcours universitaire de la sénatrice et sa nomination à cette haute fonction démontraient que le Gouvernement était attaché à l'égalité des chances pour tous les citoyens. UN ويثبت الإنجاز الأكاديمي لهذه المرأة العضو في مجلس الشيوخ فضلاً عن تعيينها في هذا المنصب الرفيع التزام الحكومة بإتاحة الفرص أمام جميع المواطنين.
    A la suite de cette allocution d'ouverture, de nombreux participants ont félicité Mme Kummer Peiry de sa nomination au poste de Secrétaire exécutive. UN 7 - وعقب ملاحظاتها الافتتاحية، تقدّم عدّة مشاركين بالتهاني للسيدة كومر بايري بمناسبة تعيينها في منصب الأمينة التنفيذية.
    Elle a été nommée au Senior Executive Service en 1980 et est diplômée du Senior Executive Fellows Program de la John F. Kennedy School of Government de l'Université de Harvard (1983). UN وقد تم تعيينها في الدائرة التنفيذية العليا في عام 1980، وتخرجت في عام 1983 من برنامج كبار الزملاء التنفيذيين من كلية جون ف. كيندي للحكومات التابعة لجامعة هارفرد.
    146. Depuis sa nomination en septembre 1995, le Rapporteur spécial a effectué 10 missions en Yougoslavie, dont trois en 1997. UN ١٤٦ - قامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بعشر مهمات في يوغوسلافيا، ثلاث منها في عام ١٩٩٧.
    9. Depuis sa nomination en septembre 1995, la Rapporteuse spéciale s'est rendue quatre fois en République fédérative de Yougoslavie, allant deux fois au Kosovo. UN ٩ - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أربع مرات، وسافرت الى منطقة كوسوفو مرتين.
    8. Depuis sa nomination en août 1998, la Rapporteuse spéciale a tenu un certain nombre de consultations avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, tant à Genève qu'à New York. UN 8 - أجرت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998، عدداً من المشاورات مع مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في كل من جنيف ونيويورك.
    10. La Rapporteuse spéciale n'a pas fait de visites officielles au cours de la période qui s'est écoulée entre sa nomination en août et la fin de 1998 mais elle a écrit aux gouvernements d'un certain nombre de pays pour leur fait part de son souhait de se rendre dans ces pays. UN 10- ولئن كانت المقررة الخاصة لم تقم بزيارات رسمية خلال الفترة من بداية تعيينها في شهر آب/أغسطس حتى نهاية عام 1998، إلا أنها كتبت الى عدد من الحكومات خطابات تعرب فيها عن رغبتها في زيارة بلدانها.
    3. Depuis sa nomination en septembre 1995, la Rapporteuse spéciale a effectué 10 missions en République fédérative de Yougoslavie, dont trois en 1997. UN ٣- وقد اضطلعت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، بعشر بعثات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ثلاث منها في عام ٧٩٩١.
    7. Entre sa nomination en septembre 1995 et septembre 1997, conformément à une demande de l’Assemblée générale et de la Commission des droits de l’homme, le Rapporteur spécial s’est rendu neuf fois en Yougoslavie, allant six fois au Kosovo. UN ٧ - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وحتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، امتثالا لطلب من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بزيارة يوغوسلافيا تسع مرات، وسافرت إلى منطقة كوسوفو في ست مناسبات.
    181. Depuis sa nomination, en septembre 1995, le Rapporteur spécial a suivi de près la situation des droits de l'homme dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN ملاحظات استهلالية ١٨١ - تابعت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حالة حقوق اﻹنسان عن كثب في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Depuis sa nomination en juillet 2004, la Rapporteuse spéciale a adressé plus de 280 lettres d'allégation et appels urgents sur des questions très diverses touchant la liberté de religion ou de conviction. UN 37 - وقد وجهت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004 أكثر من 280 رسالة تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة بشأن طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد.
    À travers les activités qu'elle a menées depuis sa nomination en juillet 2004, la Rapporteuse spéciale a constaté qu'un grand nombre de femmes subissaient une discrimination aggravée, fondée à la fois sur la religion, l'origine ethnique et le sexe. UN 60 - وأبرزت المقررة الخاصة، في إطار ولايتها وبناء على الأنشطة المنفذة منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004، أن الكثير من النساء يعانين من التمييز المضاعف، بسبب هوياتهن الدينية والعرقية والجنسية.
    Depuis sa nomination, en mai 2008, la Rapporteuse spéciale a renouvelé cette demande à plusieurs reprises mais la FIFA n'a pas répondu ni communiqué d'observations sur le présent rapport. UN وجددت المقررة الخاصة الحالية، منذ تعيينها في أيار/مايو 2008، هذه الدعوة في مناسبات عديدة؛ بيد أنها لم تتلق أي رد أو تعليقات من المنظمة لإدراجها في هذا التقرير.
    Ceci est le premier rapport thématique présenté au Conseil des droits de l'homme par Rashida Manjoo, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, depuis sa nomination en juin 2009. UN هذا هو التقرير المواضيعي الأول الذي تقدمه رشيدة مانجو، المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى مجلس حقوق الإنسان منذ تعيينها في حزيران/ يونيه 2009.
    Le présent rapport est le second que la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, soumet à l'Assemblée générale depuis sa nomination, en juin 2009. UN 1 - هذا التقرير هو الثاني من نوعه الذي تقدمه إلى الجمعية العامة المقررةُ الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول، منذ تعيينها في هذا المنصب في شهر حزيران/يونيه 2009.
    Il félicite Mme Moreno (Mexique) de sa nomination à la tête de l'Institut et, l'assurant de l'appui du Groupe des 77 et la Chine, formule des voeux de succès dans l'accomplissement de sa mission. UN وهنأ السيدة مورينو من المكسيك على تعيينها في منصب مديرة للمعهد وتعهد بدعم مجموعة الـ 77 والصين لها وأعرب عن تمنياته لها بالنجاح في ولايتها.
    10. Le Rapporteur spécial se réjouit de la création du mandat de Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et félicite Mme Sigma Huda de sa nomination à ce poste. UN 10- ويرحب المقرر الخاص بإنشاء ولاية مقرر خاص معني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، ويهنئ السيدة سيغما هودا على تعيينها في ذلك المنصب.
    M. Abdelaziz (Égypte) félicite Mme Marta Santos País pour sa nomination au poste de Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants et l'assure du plein soutien de son pays. UN 68 - السيد عبد العزيز (مصر): هنأ السيدة مرتا سانتوس بايس على تعيينها في منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال، وأكد لها دعم بلده الكامل لها.
    Elle a été nommée au Senior Executive Service en 1980 et est diplômée du Senior Executive Fellows Program de la John F. Kennedy School of Government de l'Université de Harvard (1983). UN وقد تم تعيينها في الخدمة التنفيذية الرئيسية في عام 1980، وتخرجت في عام 1983 من برنامج الزملاء التنفيذيين الأقدم من كلية جون ف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد