Nomination des membres du Comité des négociations avec les institutions | UN | تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la première séance plénière, sur proposition du Président. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح الرئيس. |
i) Nomination de membres de la Commission (A/61/105 et Add.1; A/C.5/61/8) | UN | ' 1` تعيين أعضاء اللجنة (A/61/105 و Add.1؛ A/C.5/61/8) |
les membres du Comité permanent sont nommés et exercent leurs fonctions à titre individuel. | UN | ويكون تعيين أعضاء اللجنة الدائمة وممارساتهم لعملهم على أساس كفاءتهم الشخصية. |
Le mode de nomination des membres de la Commission est un autre aspect essentiel pour l'indépendance de l'institution. | UN | أما طريقة تعيين أعضاء اللجنة فتمثل جانب أساسيا آخر في استقلال هذه المؤسسة. |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
dans les organes subsidiaires et autres nominations : Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nomination des membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales | UN | تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية() |
Tout comme ne le devrait pas non plus la réforme tout à fait sensée des activités de contrôle, comme celle visant à garantir l'indépendance budgétaire du Bureau des services de contrôle interne ou la Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a déjà été créé. | UN | وينبغي ألا يستغرق وقتا طويلا كذلك القيام بإصلاح الرقابة الحساس، كضمان استقلال ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة المنشأة فعلا. |
La procédure de Nomination des membres du Comité comprend les trois étapes suivantes : | UN | 13 - وستتم عملية تعيين أعضاء اللجنة على ثلاث مراحل، بيانها على النحو التالي: |
Confirme la Nomination des membres du Comité dont les noms figurent au paragraphe 11 du rapport précité; | UN | 2 - يثبت تعيين أعضاء اللجنة المدرجين في الفقرة 11 من التقرير؛ |
Nomination de membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة |
Nomination de membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح من الرئيس. |
Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح من الرئيس. |
i) Nomination de membres de la Commission | UN | ' 1` تعيين أعضاء اللجنة |
internationale Nomination de membres de la Commission | UN | ' 1` تعيين أعضاء اللجنة |
les membres du Comité ne peuvent être nommés à un poste du Secrétariat pendant cinq ans après l'échéance de leur mandat. | UN | ولا يجوز تعيين أعضاء اللجنة في الأمانة العامة قبل مضي خمس سنوات على انتهاء فترة عضويتهم. |
La nomination des membres de la Commission se déroulait selon une procédure qui était beaucoup moins soumise aux influences et au contrôle politiques. | UN | كما أن عملية تعيين أعضاء اللجنة أقل عرضة إلى حد كبير للتأثير والمراقبة من الناحية السياسية. |
Il devrait également modifier les procédures régissant la nomination des commissaires afin que le processus de sélection soit équitable, ouvert à tous et transparent, et veiller à ce que les recommandations de la Commission soient effectivement appliquées. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تعدل إجراءات تعيين أعضاء اللجنة لضمان عملية اختيار نزيهة وشاملة وشفافة وأن تكفل التنفيذ الفعال للتوصيات التي أصدرتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Depuis la nomination de ses membres en province, cette commission s'est employée à installer ses 11 bureaux de représentation provinciale. | UN | 16 - ومنذ تعيين أعضاء اللجنة في المقاطعات، حرصت اللجنة على فتح مكاتبها التمثيلية الأحد عشر في المقاطعات. |
La version actuelle du projet de loi est préoccupante étant donné qu'elle confie au pouvoir exécutif le pouvoir de Nommer les membres de la Commission sans examen parlementaire. | UN | وتثير الصيغة الحالية من مشروع القانون شواغل لأنها تخول للسلطة التنفيذية صلاحية تعيين أعضاء اللجنة دون الرجوع إلى البرلمان. |