ويكيبيديا

    "تعيين أمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la nomination du
        
    • Désignation d'un secrétaire
        
    • la création d'
        
    • la désignation du
        
    • nommé un
        
    • désigner le
        
    • nomme le Secrétaire
        
    • désigner un secrétaire
        
    • nomination d'un secrétaire
        
    • nomination DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL
        
    • de nomination du
        
    • créer un poste de
        
    • nomination de l'
        
    • la désignation d'
        
    • nomination du Secrétaire
        
    Par la suite, on a annoncé la nomination du Secrétaire de la Commission de révision constitutionnelle et l'ouverture par la Commission d'un bureau à Road Town. UN وأعلن في نبأ لاحق أنه تم تعيين أمين للجنة مراجعة الدستور وإقامة مكتب لها في رود تاون.
    Il a pris note avec intérêt de la nomination du Médiateur pour les enfants. UN ولاحظت باهتمام تعيين أمين المظالم المعني بالأطفال.
    Modalités d'organisation Désignation d'un secrétaire général et d'un secrétaire exécutif du onzième Congrès UN ألف- تعيين أمين عام وأمين تنفيذي للمؤتمر الحادي عشر
    la création d'un bureau du médiateur pour les travailleurs domestiques a également été suggérée. UN واقترح بعض المشاركين تعيين أمين مظالم يُعنى بشؤون المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية.
    Il a demandé ce qu'il en était de la désignation du Médiateur et des membres de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وطرحت البرتغال سؤالاً عن تعيين أمين المظالم وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Maurice a nommé un médiateur chargé des questions liées aux enfants. UN وفي موريشيوس، تم تعيين أمين مظالم لشؤون الطفولة.
    Un projet de loi visant à désigner le Défenseur du peuple comme mécanisme national de prévention de la torture est en cours d'examen. UN ويجري حالياً النظر في مشروع قانون يرمي إلى تعيين أمين مظالم بوصفه آلية وطنية لمنع التعذيب.
    1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies nomme le Secrétaire général et le Secrétaire du Congrès et fournit le personnel nécessaire au Congrès et à ses organes subsidiaires. UN 1- يتولّى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين أمين عام وأمين للمؤتمر وتوفير الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية.
    a) La Convention d'armistice de 1953 donne à chaque partie la faculté de désigner un secrétaire, un secrétaire adjoint et, le cas échéant, d'autres assistants spéciaux exerçant des fonctions d'appui, auprès de la Commission militaire d'armistice. UN )أ( ويخول اتفاق الهدنة لعام ١٩٥٣ كلا من الجانبين تعيين أمين وأمين مساعد ومساعدين خاصين آخرين حسب الاقتضاء ﻷداء المهام اللازمة لدعم الهدنة العسكرية.
    La nomination d'un secrétaire du gouvernement chargé d'élaborer l'ordre du jour et de contrôler les documents pour les réunions gouvernementales n'a jusqu'à présent pas accru la qualité des préparatifs. UN ولم يسمح حتى الآن تعيين أمين للحكومة مكلف بإعداد جداول الأعمال وتجهيز الوثائق لاجتماعات الحكومة، بتحسين نوعية التحضيرات.
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN إقرار تعيين أمين عام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Il s'inquiète également du retard excessif dans la nomination du Procureur. UN وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء حدوث تأخيرات لا موجب لها في تعيين أمين المظالم.
    Il s'inquiète également du retard excessif dans la nomination du Procureur. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء التأخير غير المبرر في تعيين أمين المظالم.
    La Direction a fait savoir que la nomination du Médiateur sera examinée dans le contexte des ressources disponibles et des priorités de l'Organisation. UN وقالت الإدارة إن تعيين أمين المظالم سوف يُنظر في إطار الموارد المتاحة والأولويات المحددة.
    Désignation d'un secrétaire général provisoire UN تعيين أمين عام مؤقت
    6. Désignation d'un secrétaire général provisoire UN 6- تعيين أمين عام مؤقت
    la création d'un bureau du médiateur pour les travailleurs domestiques a également été suggérée. UN واقترح بعض المشاركين تعيين أمين مظالم يُعنى بشؤون المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية.
    8. Confirmation de la désignation du Secrétaire général de l'Assemblée. UN 8 - التصديق على تعيين أمين عام الاجتماع.
    3. Soucieux de répondre à ces préoccupations, le Secrétaire général a proposé que soit nommé un Sous-Secrétaire général à la gestion et à l'administration des forces de paix des Nations Unies. UN ٣ - وكوسيلة للتصدي لهذه الشواغل، اقترح اﻷمين العام تعيين أمين عام مساعد لﻹدارة والتنظيم لقوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    11. désigner le Défenseur des droits des enfants (Mexique); UN 11- تعيين أمين مظالم معني بالأطفال. (المكسيك)
    1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies nomme le Secrétaire général et le Secrétaire du Congrès et fournit le personnel nécessaire au Congrès et à ses organes subsidiaires. UN 1- يتولّى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين أمين عام وأمين للمؤتمر وتوفير الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية.
    a) La Convention d'armistice donnait aussi à chaque partie la faculté de désigner un secrétaire, un secrétaire adjoint et, le cas échéant, d'autres assistants spéciaux exerçant des fonctions d'appui, auprès de la Commission militaire d'armistice. UN )أ( ويخول اتفاق الهدنة كلا من الجانبين تعيين أمين وأمين مساعد ومساعدين خاصين آخرين حسب الاقتضاء ﻷداء المهام اللازمة لدعم لجنة الهدنة العسكرية.
    19. Le Comité est convenu qu'il fallait mentionner dans le projet de décision la nomination d'un secrétaire exécutif de la Convention. UN 19- وافقت اللجنة على إدراج إشارة إلى تعيين أمين تنفيذي للاتفاقية في المقرر.
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN إقرار تعيين أمين عام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Donner des renseignements sur l'état d'avancement de la procédure de nomination du défenseur du peuple. UN 3- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في إجراء تعيين أمين المظالم.
    Il note l'intention manifestée par les îles Caïmanes de créer un poste de médiateur. UN وتنوه اللجنة بعزم جزر كايمان على تعيين أمين للمظالم.
    Le bureau de l'Ombudsman exercera ses fonctions et sera ouvert au public au plus tard six mois après la nomination de l'Ombudsman. UN تمارس مؤسسة أمين المظالم مهامها وتكون مفتوحة للجمهور في موعد لا يتجاوز ستة أشهر بعد تعيين أمين المظالم.
    Il s'inquiète en outre du retard pris dans la désignation d'un médiateur. UN ويساوره القلق كذلك إزاء التأخر في تعيين أمين المظالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد