Il est également encourageant de constater que davantage d'États sont désormais prêts à présenter les dossiers concernant le tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. | UN | ويشجعنا أيضا أن نلاحظ أن مزيدا من الدول تستعد لتقديم تقاريرها إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
Ses dispositions, applicables à l'océan Arctique, régissent le tracé des limites extérieures du plateau continental, la protection de l'environnement marin, y compris les zones recouvertes par les glaces, la liberté de navigation et de la recherche scientifique marine. | UN | وتنظم أحكامها التي تسري على المحيط المتجمد الشمالي تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، وحماية البيئة البحرية، بما في ذلك المناطق المكسوّة بالجليد، وحرية الملاحة البحرية والبحث العلمي البحري. |
67. Note en outre avec satisfaction que la Commission a avancé dans ses travaux et qu'elle examine actuellement plusieurs demandes relatives à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins; | UN | 67 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ |
b) i) Augmentation du nombre de demandes de délimitation du plateau continental au-delà des 200 milles marins qui sont traitées par la Commission des limites du plateau continental et auxquelles celle-ci a donné suite | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي تنظر فيها لجنة حدود الجرف القاري، وما يترتب على ذلك من تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري |
17. A contribué à la détermination des limites extérieures du plateau continental néo-zélandais. | UN | ١٧ - اشترك في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لنيوزيلندا. |
À l'issue du cours, les participants avaient acquis, et ont démontré, une compréhension générale du processus et des modalités du tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà des 200 milles marins. | UN | وفي نهايتها، اكتسب المشاركون فهماً عاماً للعملية والإجراءات التي تنطوي عليها عملية تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري ما وراء 200 ميل بحري، وبرهنوا على ذلك عمليا. |
la définition des limites extérieures du plateau continental est le produit de cette enveloppe, sur laquelle se fonde la demande, et de contraintes spatiales. | UN | وهذا المحيط يشكل اﻷساس لمطالبة ولكنه يظل خاضعا لقيود مساحية من أجل أن يسفر عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
:: Participant au cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental organisé par le Gouvernement brésilien. | UN | :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية. |
Carrera, G. (1999). Incidences de la rugosité du fond océanique sur la localisation des limites extérieures du plateau continental élargi | UN | كاريرا، ج. (1999) تأثير وعورة قاع البحر في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد. |
- Conférencier invité à l'Atelier régional de formation sur le tracé des limites extérieures du plateau continental, organisé par le Gouvernement malais à Kuala Lumpur (Malaisie) en 2002 | UN | - دُعي كمحاضر زائر إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري التي نظمتها حكومة ماليزيا في كوالالمبور في عام 2005. |
- Présidence du groupe de travail qui a rédigé le dernier chapitre sur le tracé des limites extérieures du plateau continental selon le critère de l'épaisseur des sédiments | UN | - رأس الفريق العامل الذي وضع الصيغة النهائية للفصل الختامي بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على أساس السُّمك الترسبي. |
Les participants comprenaient des scientifiques, des représentants des pouvoirs publics et d'autres spécialistes intervenant dans le tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins ou prenant part à des activités de recherche connexes, ainsi que des représentants d'institutions intéressées par la mise en application de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وضم المشاركون علماء ومحامين ومسؤولين حكوميين ومشاركين آخرين يعملون في مجال تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري إلى ما وراء 200 ميل بحري، أو في أنشطة بحرية متصلة بذلك، فضلا عن المعاهد المعنية بتنفيذ المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Ce cours portait à la fois sur le tracé des limites extérieures du plateau continental étendu et sur divers aspects pratiques de la préparation de la demande de délimitation à soumettre à la Commission. Il représentait une adaptation du plan de cours de cinq jours conçu par la Commission. | UN | وستركز هذه الدورة على كل من تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد وعلى الجوانب العملية لإكمال إعداد البيانات التي تقدم إلى اللجنة، وتمثل تعديلا للمخطط الأساسي للدورات التدريبية التي تستغرق خمسة أيام الذي صممته اللجنة. |
Cours de formation portant sur le tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de la ligne des 200 milles marins et sur la rédaction que les États côtiers peuvent déposer devant la Commission des limites du plateau continental, organisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de l'ONU | UN | شارك في دورة تدريبية نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار: بالأمم المتحدة بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري وكيفية إعداد طلب تقدمه دولة ساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري وحصل على شهادة إتمام الدورة بنجاح. |
65. Note en outre avec satisfaction que la Commission a avancé dans ses travaux et qu'elle examine actuellement plusieurs demandes relatives à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins ; | UN | 65 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ |
53. Note en outre avec satisfaction que la Commission a avancé dans ses travaux et qu'elle examine actuellement plusieurs demandes relatives à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins ; | UN | 53 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ |
43. Note en outre avec satisfaction que la Commission a progressé dans ses travaux, qu'elle examine actuellement des demandes relatives à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins ; | UN | 43 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة()، وأنها تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ |
b) i) Augmentation du nombre de demandes de délimitation du plateau continental au-delà des 200 milles marins qui sont traitées par la Commission des limites du plateau continental et auxquelles celle-ci a donné suite | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي تنظر فيها لجنة حدود الجرف القاري، وما يترتب على ذلك من تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري |
20. Le Président de la Commission a informé les membres des prochaines manifestations internationales relatives aux travaux de la Commission et à la question de la détermination des limites extérieures du plateau continental. | UN | ٢٠ - وأحاط رئيس اللجنة اﻷعضاء علما باﻷحداث الدولية القادمة المتصلة بعمل اللجنة، وبمسألة تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
Le renforcement des capacités est également nécessaire pour aider les États en développement, notamment les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers, à préparer les demandes qu'ils remettront à la Commission des limites du plateau continental à propos du tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. | UN | كما أن بناء القدرات أمر ضروري في مساعدة الدول النامية، ولا سيما أقل الدول نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية، في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري. |
Un autre domaine dans lequel le renforcement des capacités et de la coopération avec les pays en développement est capital est la mise en œuvre de l'article 76 de la Convention relatif à la définition des limites extérieures du plateau continental. | UN | والمجال الآخر الذي يتسم فيه تعزيز القدرات والتعاون مع البلدان النامية بالأهمية يتعلق بتطبيق المادة 76 من الاتفاقية على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
:: Participant au cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental organisé par le Gouvernement brésilien (2002) | UN | :: شارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية (2002) |
Carrera, G. (1999) < < The impact of the seabed roughness on the location of the outer limits of the extended continental shelf > > (Incidences de la rugosité du fond océanique sur la localisation des limites extérieures du plateau continental étendu) | UN | Carrera, G. (1999). The impact of the seabed roughness on the location of the outer limits of the extended continental shelf. (كاريرا، غ (1999) تأثير وعورة قاع البحر في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد). |
Il est demandé aux États de tracer les limites extérieures du plateau continental en se fondant sur différents critères de distance. | UN | ومطلوب من الدول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد استنادا إلى معايير مختلفة لقياس المسافة. |
Expert-conseil auprès du Ministère des hydrocarbures pour la définition de la limite extérieure du plateau continental | UN | خبير استشاري لدى الوزارة المعنية بالنفط لأغراض تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري |