ويكيبيديا

    "تغير أسعار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • évolution des prix des
        
    • évolution des taux
        
    • variations des taux
        
    • mouvement des taux
        
    • des fluctuations du taux
        
    • des fluctuations des taux
        
    • les fluctuations des taux
        
    • variation des prix
        
    Les fluctuations découlent de l'évolution des prix des produits de base et du dollar des États-Unis. UN تنشأ التقلبات عن تغير أسعار السلع الأساسية وسعر صرف دولار الولايات المتحدة.
    Les états financiers du PNUE sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN وتُعَدُّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    Prévisions révisées : incidence de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prévisions révisées : incidence de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation UN الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prévisions budgétaires révisées : incidences du mouvement des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique, et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    b) Les états financiers sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas ajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (ب) تعد بيانات اليونيدو المالية استنادا إلى مبدأ المحاسبة على أساس التكلفة الأصلية (التاريخية)، ولم يجر تصحيحها بحيث تجسد الآثار الناجمة عن تغير أسعار السلع والخدمات.
    b) Les états financiers sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (ب) تعد بيانات اليونيدو المالية استنادا إلى مبدأ المحاسبة على أساس التكلفة الأصلية (التاريخية)، ولم يجر تصحيحها بحيث تجسد الآثار الناجمة عن تغير أسعار السلع والخدمات.
    f) Les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique, et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) وتعد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات؛
    f) Les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique, et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) تُعدّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة على أسس التكلفة الأصلية، ولا تعدّل لإظهار آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    f) Les états financiers de l'ONU sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) تُعَدُّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل كي تعكس آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    Prévisions révisées : incidence de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur l'évolution des taux de change et des taux d'inflation ; UN تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
    Cinquième rapport. Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation R UN التقرير الخامس: التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم
    Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prévisions révisées : incidence du mouvement des taux de change et de l'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    d Effet combiné des fluctuations du taux de change et de l'inflation. UN (د) أثر تغير أسعار الصرف والتضخم مجتمعين.
    Il a indiqué que le montant net des ajustements reflétait des révisions à la baisse des ajustements de coût — d'un montant de 0,1 million de dollars — qui résultaient des fluctuations des taux de change ainsi que des révisions pour inflation et autres facteurs de coût, et un ajustement de volume de 2,4 millions de dollars pour tenir compte de la proposition de création d'un bureau extérieur en Bosnie-Herzégovine. UN وذكر أن التسوية الصافية تشمل تخفيضا في النفقات يبلغ ١,٠ مليون دولار، يعود أساسا إلى تغير أسعار الصرف، وكذلك تقديرات منقحة للتضخم والعوامل اﻷخرى الداخلة في التكلفة، وزيادة تبلغ ٤,٢ مليون دولار تتصل باقتراح إنشاء مكتب قطري في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Le risque de change est le risque que la valeur en dollar des États-Unis de placements effectués dans d'autres monnaies suive les fluctuations des taux de change. UN مخاطر العملات هي المخاطر المتمثلة في تقلب قيمة الاستثمارات المقومة بعملات أخرى بسبب تغير أسعار القطع الأجنبي.
    20. variation des prix réels à la production des principaux produits vivriers et d'exportation dans certains pays d'Afrique subsaharienne entre UN ٠٢- تغير أسعار المنتجين الحقيقية لمحاصيل تصديرية وغذائيــة رئيسيـة في نخبة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء بين ١٨٩١-٣٨٩١ و٢٩٩١-٤٩٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد