Je ne peux pas changer ce que j'ai fait. Et vous non plus ! | Open Subtitles | لا استطيع تغيير ما فعلته و لا انت تستطيعين |
Et tant que tu y croiras, tu pourras changer ce que tu veux. | Open Subtitles | و طالما أنت مؤمن بهذا، فيمكنك تغيير ما تريده |
C'est un peu plus dur de changer ce qu'il y a à l'intérieur, cependant. | Open Subtitles | ليتل صعوبة في تغيير ما هو في الداخل، على الرغم من. |
J'ai compris qu'on ne pouvait pas changer ce qu'on est. | Open Subtitles | وأنا أتعلم بسرعة , أيضاً الرجل لا يستطيع تغيير ما هو عليه |
On ne peut pas changer qui on est. | Open Subtitles | لا يمكننا تغيير ما نحن عليه |
Je ne peux changer ce qui est arrivé, mais lutter pour un meilleur futur. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير ما جرى، لكن يمكنني أن أسعى لمستقبلٍ أفضل. |
Cependant, aucune poursuite n'a été enregistrée et cela a été attribué aux croyances culturelles des personnes concernées, qui hésitent à modifier ce qui peut constituer des modes de comportement centenaires. | UN | غير أنه لم تسجل أية دعوى وينسب ذلك الى المعتقدات الثقافية للسكان المعنيين الذين لا يريدون تغيير ما هو أحيانا أنماط سلوك متّبعة منذ قرون. |
je pensais que je pouvais changer ce que je suis, garder ma famille en sécurité. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني أستطيع تغيير ما أنا عليه أبقي عائلتي سالمة |
Même si je ne peux pas changer ce que je pense, je peux au moins acquérir de la perspective. | Open Subtitles | أجل, أستطيع فعل ذلك, حتى لو كنت لا أستطيع تغيير ما أفكر فيه أستطيع أن أكون على الأقل أكثر منطقيّة |
Cette dualité offre un potentiel considérable en ce qui concerne le processus visant à changer ce que l'on appelle l'hégémonie masculine : le modèle masculin qui domine et définit culturellement l'image de ce que devrait être un homme dans notre société. | UN | وهذه الازدواجية تتيح إمكانية هامة في عملية تغيير ما يسمى الذكورة المسيطرة: وهي نوع الذكر الذي يهيمن ويحدِّد ثقافيا كيفية وجود الرجل في مجتمعنا. |
Je ne peux pas changer ce que l'avenir nous réserve | Open Subtitles | " لا أستطيع تغيير ما يحمله المُستقبل " |
Je ne peux pas changer ce que tu as fait pour moi. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير ما ضحيت به لأجلي , نوما |
Vous ne pouvez pas changer ce que pense les gens. | Open Subtitles | بإمكانك تغيير ما يعتقده الناس. |
Je sais pas quoi faire, on peut pas changer ce qu'on a fait avant de se rencontrer. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا افعل ؟ كلانا لا يمكنة تغيير ما فعلناة قبل ان نلتقى |
Je ne peux pas changer ce qu'il se passe dehors, mais on peut changer ce qu'il se passe ici. | Open Subtitles | ،لا أستطيع تغيير ما حدث هناك لكن يمكننا تغيير ما حدث هنا |
Mais seul ton remède peut changer ce qu'il y a à l'intérieur. | Open Subtitles | لكن دوائك فقط بإمكانه تغيير ما بداخلك |
Je ne peux pas changer qui je suis. | Open Subtitles | -لايمكنني تغيير ما أنا عليه |
Et je pouvais soigner les coupures et les bleus mais pas changer ce qui était arrivé. | Open Subtitles | و كان باستطاعتي عِلاج الجروح و الرضوض لكنني عجزتُ عن تغيير ما وقع |
Aucun de nous ne peut changer ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | لا يُمكننا تغيير ما حدث بيننا ، بأى حال من الأحوال |
Vous ne pouvez modifier ce qui est arrivé ce jour là... et je ne peux changer le jour où les Goa'ulds ont détruit mon monde. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير ما حدث في ذلك اليوم كما لا يمكنني تغيير اليوم الذي دمر فيه الجواؤلد عالمي |
De même, le rôle du Secrétariat ne consiste pas à modifier les décisions prises par les États Membres, pour chercher à favoriser un État ou un autre. | UN | وبالمثل، فإن دور الأمانة لا يكمن في تغيير ما تتخذه الدول الأعضاء من قرارات، بغرض إعطاء الامتياز لدولة على أخرى. |