ويكيبيديا

    "تفتيش عسكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contrôle militaire
        
    • contrôle militaires
        
    • barrage militaire
        
    • de contrôle de l'armée
        
    Mieux vaut trouver une minicamionnette à Sumy qui t'emmènera à un poste de contrôle militaire provisoire. Open Subtitles يفضل أن تركب الحافلات المحلية الصغيرة التي ستقلك إلى نقطة تفتيش عسكرية مؤقته.
    Il s'agit d'un point de contrôle militaire qui se trouve à l'entrée nord de la bande de Gaza. UN وهي نقطة تفتيش عسكرية تقع في المدخل الشمالي لقطاع غزة.
    Cette enquête menée par le système judiciaire de droit commun a conclu que les victimes avaient disparu après avoir été arrêtées à un poste de contrôle militaire. UN وخلُص التحقيق الذي أجراه نظام القضاء العادي إلى أن الضحايا اختفوا بعد اعتقالهم في نقطة تفتيش عسكرية.
    La liberté de circulation est sérieusement entravée par la présence de plus de 600 postes de contrôle militaires. UN كذلك فإن حرية التنقل مقيدة بشدة من خلال 600 نقطة تفتيش عسكرية.
    La présence de plusieurs postes de contrôle militaires dans le voisinage d'écoles a été confirmée. UN وجرى التحقق من وجود عدة نقاط تفتيش عسكرية أقيمت بالقرب من المدارس.
    À titre d'exemple, la barrière contourne la ville de Qalqiliya, dont le seul point d'entrée et de sortie est contrôlé par un barrage militaire israélien. UN فعلى سبيل المثال، يحيط الحاجز ببلدة قلقيلية، التي تسيطر نقطة تفتيش عسكرية إسرائيلية على المنفذ الوحيد للخروج منها والدخول إليها.
    L'homme était apparemment au volant d'une voiture qui, à l'approche d'un poste de contrôle de l'armée, a éveillé la suspicion des soldats. UN ويبدو أن الرجل كان يقود سيارة تقترب من نقطة تفتيش عسكرية مما أثار شكوك الجنود.
    La ville de Kalkiliya, qui compte 40 000 habitants, est complètement entourée par le Mur et ses habitants ne peuvent y entrer ou en sortir que par un poste de contrôle militaire ouvert de sept heures du matin à sept heures du soir. UN فمدينة قلقيليا التي يبلغ عدد سكانها 000 40 نسمة محاطة كلياً بالجدار ولا يستطيع سكانها دخولها أو مغادرتها إلا عبر نقطة تفتيش عسكرية وحيدة تُفتح من الساعة السابعة صباحاً حتى الساعة السابعة مساءً.
    Le 2 avril 2007, trois enfants ont été tués et quatre autres mutilés dans l'explosion d'un autocar à un poste de contrôle militaire, à Ampara, explosion attribuée aux Tigres tamouls. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2007، قُتل ثلاثة أطفال وأُصيب أربعة بتشوهات في انفجار حافلة وقع عند نقطة تفتيش عسكرية في أمبارا نُسب إلى منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    En mai, deux garçons ont été retenus et agressés sexuellement à un point de contrôle militaire dans le département de Meta. UN ففي أيار/مايو، جرى احتجاز صبيين في نقطة تفتيش عسكرية في ميتا حيث تم الاعتداء عليهما جنسيا.
    Mon gouvernement juge troublant que le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie déclare qu'il a besoin d'un point de contrôle militaire dans la zone militarisée dans la région de Prevlaka et qu'il n'a pas l'intention de reprendre les négociations bilatérales avec mon gouvernement en vue de trouver une solution permanente au problème de la sécurité de Prevlaka tant que l'OTAN n'aura pas mis fin à son opération militaire. UN تبدي حكومة بلدي انزعاجها من إعلان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حاجتها إلى إقامة نقطة تفتيش عسكرية في المنطقة المنزوعة السلاح في منطقة بريفلاكا، واعتزامها عدم استئناف المفاوضات الثنائية ﻹيجاد حل دائم لمسألة اﻷمن في بريفلاكا مع حكومة بلدي حتى يوقف حلف شمال اﻷطلسي عمليته العسكرية.
    Le 3 juin 1999, Ala Abou Sharkh, 20 ans, a, semble-t-il, été abattu par les FDI, alors qu’il circulait sur une route de contournement pour éviter un poste de contrôle militaire. UN ٤٨٢- وفي ٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١، يبدو أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد أصاب علاء أبو شرخ البالغ من العمر ٠٢ عاما إصابة مميتة بعد أن سلك طريقا التفافيا لتفادي نقطة تفتيش عسكرية.
    Il aurait été arrêté le 30 mai 1994 à un point de contrôle militaire sur la route reliant Hébron et Idna dans la partie méridionale de la Cisjordanie alors qu'il se rendait à son travail. UN وادعي أنه قد ألقي القبض عليه في ٠٣ أيار/مايو ٤٩٩١ في نقطة تفتيش عسكرية تقع على الطريق الذي يربط بين الخليل وإدنا في القطاع الجنوبي من الضفة الغربية أثناء ذهابه إلى العمل.
    Le 23 mars, la Haute Cour de justice a autorisé la confiscation de 30 dounams de terre palestinienne dans le quartier de Shu'fat à Jérusalem-Est pour agrandir un poste de contrôle militaire. UN وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية.
    Le 23 juillet, cette milice a attaqué cinq villages et un point de contrôle militaire sur la route principale reliant Bossasso à Garoowe, déclenchant des affrontements violents avec les forces du < < Puntland > > . UN وفي 23 تموز/يوليه، هاجمت تلك الميليشيا خمس قرى ونقطة تفتيش عسكرية على طول الطريق الرئيسي بين بوساسو وغاروي، مما تسبب في نشوب اشتباكات عنيفة مع قوات " بونتلاند " .
    Le Comité spécial a été informé que Naplouse était encerclée par une dizaine de postes de contrôle militaires. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن نابلس محاطة بنحو عشر نقاط تفتيش عسكرية.
    Je n'ai plus à gérer les couvre-feux, les postes de contrôle militaires, les détentions sans motif. Open Subtitles وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة
    Des postes de contrôle militaires sont installés le long des routes pour vérifier les permis de voyage, afin de s'assurer que les déplacements ont été autorisés, et même les Érythréens qui ne sont pas en service actif doivent présenter leur carte d'identité à chaque poste de contrôle. UN وتقام نقاط تفتيش عسكرية على طول الطرق ويتولى القائمون عليها التحقق من تصاريح السفر، ويُفرض حتى على الإريتريين الذين لا يعملون فعلياً في الخدمة الوطنية الإدلاء ببطاقات الهوية في كل نقطة تفتيش.
    Chiffres inférieurs aux prévisions au chapitre de la réfection des routes et de la réparation des ponts, en raison du déplacement des besoins opérationnels vers la préparation des camps, l'établissement des postes de contrôle militaires et le nettoyage nécessaire pour rendre les lieux habitables par les troupes. UN ويعزى انخفاض عدد الطرق التي تمت صيانتها والجسور التي تم إصلاحها إلى تحول في الاحتياجات التشغيلية لإعداد المعسكر وإنشاء نقاط تفتيش عسكرية وأعمال التنظيف لجعل المباني قابلة للسكن بالنسبة للقوات.
    De nombreuses familles ont rendu visite à leurs enfants sur les bases militaires de la faction Karuna, notamment dans les camps de Theevuchenai, Welinkanda, Karupalai, Muthukkal et dans la zone de Sewanapittiya du district de Polonnaruwa, et il leur a fallu pour cela passer par des points de contrôle militaires. UN وتقوم أسر عديدة بزيارة أطفالها في القواعد العسكرية لفصيل كارونا في معسكرات ثيفوشيناي، ووليكاندا، وكاروبالي، وموثوكال، ومناطق سيوانابيتيا في بولوناروا، وهو ما يتطلب المرور عبر نقاط تفتيش عسكرية.
    Ayant pris le contrôle d'un barrage militaire gouvernemental situé à 2 kilomètres de Maaloula (arrière-pays de Damas) le 4 septembre, des membres de groupes armés ont capturé et exécuté des soldats qui se trouvaient sur les lieux. UN فبعد أن سيطر مقاتلو الجماعات المسلحة على نقطة تفتيش عسكرية حكومية تقع على بعد كيلومترين من معلولا (ريف دمشق) في 4 أيلول/سبتمبر، أسروا الجنود المتمركزين فيها وأعدموهم.
    Toutefois, le 12 novembre, dans le secteur Charlie, un véhicule d'une patrouille mobile de la Mission qui se rendait à Kovaci a été arrêté au point de contrôle de l'armée yougoslave (VJ). UN غير أنه في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر منع الجيش اليوغوسلافي مركبة إحدى الدوريات المتنقلة التابعة للبعثة في قطاع تشارلي من اجتياز نقطة تفتيش عسكرية تابعة له على الطريق إلى كوفاتش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد