J'ai vérifié vos références et vous êtes sérieux, mais l'histoire est très personnelle, vous comprenez ? | Open Subtitles | لقد تفحصت ارصدتك , وانت حقيقى ولكن هذة القصة شخصية كما تعلم ؟ |
J'ai vérifié avec ma connexion de carte bancaire, personne avec le nom de la mère là ne reçoit de facture. | Open Subtitles | لقد تفحصت ذلك عن طريق اتصال بطاقتى, يقول أن لا احد باسم الأمر يحصل على فواتير. |
J'ai vérifié s'il y avait une correspondance dans le code source de TRAKZER dans notre base de donnée de malwares. | Open Subtitles | لقد تفحصت عناصر التوقيع في شفرة التطبيق وقارنتها بالبرمجيات الخبيثة الخاصة بنا |
Ok, donc j'ai examiné ce bail, et je sais exactement ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | ،حسناً,لقد تفحصت عقد الإيجار هذا وعرفت بالضبط ما نحتاج فعله |
J'ai regardé les infos. Il n'y a rien concernant un crash dans le coin. | Open Subtitles | تفحصت الأخبار، لا توجد تقاريرٌ كثيرة عن تحطم طائرات في المنطقة |
Et je suis certaine que Tina a déjà cherché un moyen de se faire débrider les yeux. | Open Subtitles | و أنا قطعا متأكدة بأن تينا تفحصت حول إمكانية حصولها على تصحيح لإنحراف العين |
Je vérifie sa nourriture et le vin depuis trois jours. | Open Subtitles | لقد تفحصت عذاءه وشرابه لمدة ثلاث ايام طوال |
J'ai déjà vérifié la base de données des criminels de l'art du F.B.I. | Open Subtitles | لقد تفحصت مسبقاً ملفات المباحث الفيدرالية الخاصة بجرائم الفن |
J'ai vérifié le livre des records, Mère, et 2 jours plus tard, les jumelles étaient mortes. | Open Subtitles | لقد تفحصت دفتر التواريخ اماه وبعد يومين من وفاة التوأم |
J'ai vérifié le détecteur de mouvement du système d'alarme. | Open Subtitles | لقد تفحصت متحسسات الحركه في نظام الانذار |
Pas avant demain. J'ai vérifié. | Open Subtitles | ليس قبل الغد , لقد تفحصت جدول العمليات الجراحية |
J'ai déjà vérifié. Ils ne se connaissaient pas. | Open Subtitles | لا ، انا سبق ان تفحصت ذلك هما لم يكونا يعرفا بعضهما |
As-tu vérifié ceux qui étaient dans sa classe ? | Open Subtitles | هل تفحصت افرادا من فصول مدرسته الثانوية ؟ |
La dernière fois que j'ai vérifié, tu n'étais pas mort. | Open Subtitles | أخر مرة تفحصت الأمر ، لم تكن ميتاً |
J'ai vérifié le compte ce matin. J'ai un peu plus de 120 millions. | Open Subtitles | لقد تفحصت الحساب المصرفي هذا الصباح، لدي أكثر من 120 مليون |
Le sol autour est imbibé de rejet de sucre. Alors j'ai vérifié. | Open Subtitles | الأرض حوله مليئة بمخلفات السكّر، لذا تفحصت. |
Avez-vous examiné Mlle Borden à votre arrivée pour chercher d'éventuelles traces de sang sur sa personne ? | Open Subtitles | هل تفحصت الآنسة بوردن حينها ؟ نعم ، تفحصتها من أجل الدم او أصابة ما نعم ، تفحصتها ، من أجل الدماء أو الإصابة |
Je vous l'ai dit j'ai regardé toutes ces images, et je n'ai rien trouvé. | Open Subtitles | أخبرتك تفحصت كل هذه اللقطات، ولم أجد أي شيء. |
Allez Mike. Coreen a cherché dans une douzaine de bases de données... et elle n'a rien trouvé sur ce type. | Open Subtitles | مايك , تعرف َ" كورين " تفحصت الكثير من قواعد البيانات |
Je me suis planté sur Mary. Je vérifie ma profondeur de champ. | Open Subtitles | أفسدت الأمر مع ماري تفحصت الصور جيدا انظري كم هي سيئة |
J'ai demandé à la police de vérifier le groupe terroriste islamique. | Open Subtitles | لقد تفحصت الرفاق في المجموعة الإسلامية الإرهابية النشيطة في المنطقة |
Donc j'ai accédé au journal des événements du système sur le serveur et j'ai scanné tous les mails entrants. | Open Subtitles | ولجت للنظام اليومي للخادم و تفحصت كل الايمايلات الواردة |
J'ai passé en revu son portefeuille. Elle avait un pass pour les transports. | Open Subtitles | لقد تفحصت محفظتها كان لديها بطاقات المرور الخاصة بمدينة بوسطن |