Le Conseil a aussi examiné l'interprétation du paragraphe 8 de sa décision 173 concernant la restitution des surindemnisations de requérants par le Gouvernement du Koweït en ce qui concerne des réclamations qui se chevauchent. | UN | ونظر المجلس في تفسير الفقرة 8 من مقرره 173 بشأن إعادة حكومة الكويت أي مدفوعات زائدة نتيجة لتداخل المطالبات. |
Projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York | UN | مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك |
L'État partie explique que les procédures d'appel australiennes sont conformes à l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 14 formulée par le Comité. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن إجراءات الاستئناف الاسترالية تتفق مع تفسير الفقرة ٥ من المادة ٤١، كما أعربت عنه اللجنة. |
Il ne serait pas justifié d'interpréter le paragraphe 3 de l'article 12 comme autorisant un État partie à refuser de délivrer à une personne un passeport qui lui permettrait de quitter un pays autre que la Finlande, au motif que cette personne se soustrait à l'obligation du service militaire en Finlande. | UN | وقد لا يكون من المبرر تفسير الفقرة ٣ من المادة ٢١ على أنها تخول الدولة الطرف حرمان شخص من الحصول على جواز سفر إذا كان الجواز سيمكنه من مغادرة بلد غير فنلندا ﻷنه يتحاشى الخدمة العسكرية في فنلندا. |
L'Etat partie explique que les procédures d'appel australiennes sont conformes à l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 14 formulée par le Comité. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن إجراءات الاستئناف الاسترالية تتفق مع تفسير الفقرة ٥ من المادة ٤١، كما أعربت عنه اللجنة. |
Observations sur l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 5 de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel. | UN | تعليقات على تفسير الفقرة 5 من المادة 5 من اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. |
L'apparente contradiction entre les paragraphes 53 et 76 du rapport à laquelle la question se réfère est la conséquence d'un malentendu dans l'interprétation du paragraphe 53. | UN | إن التناقض الواضح بين الفقرتين 53 و 76 من التقرير فيما يتعلق بالسؤال ناتج عن سوء فهم في تفسير الفقرة 53. |
afin de faciliter valablement l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle;] | UN | لكي يكون مساعداً حقيقة في تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل؛] |
Rappelant sa décision VIII/30 relative à l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, | UN | إذ يشير إلى مقرره 8/30 بشأن معالجة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، |
afin de faciliter valablement l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle;] | UN | لكي يكون مساعداً حقيقة في تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل؛] |
En ce qui concerne l'interprétation du paragraphe 25 de la résolution, il dit que la discrétion du Secrétaire général n'est pas prévue dans ce cas. | UN | 47 - وبخصوص تفسير الفقرة 25 من ذلك القرار، قال إنها لم تنص على أي سلطة تقديرية من جانب الأمين العام. |
OBSERVATIONS SUR l'interprétation du paragraphe 5 | UN | تعليقات على تفسير الفقرة 5 من المادة 5 |
Rappelant la décision VIII/30 concernant l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, | UN | إذ يشير إلى المقرر 8/30 المتعلق بمعالجة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، |
afin de pouvoir servir d'aide à l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention;] | UN | لكي يكون مساعداً حقيقة في تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل؛] |
Elle a demandé des précisions au Président sur l'interprétation du paragraphe 6 du document final, s'agissant en particulier des recommandations de l'EPU qui devraient être examinées lors du deuxième cycle et des cycles suivants; | UN | وطلبت توضيحات من الرئيس بشأن تفسير الفقرة 6 من الوثيقة الختامية، ولا سيما بخصوص النظر في توصيات الاستعراض الدوري الشامل خلال الجولة الثانية والجولات اللاحقة؛ |
afin de faciliter valablement l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle;] | UN | لكي يكون مساعداً حقيقة في تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل؛] |
afin de faciliter valablement l'interprétation du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle;] | UN | لكي يكون مساعداً حقيقة في تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل؛] |
Certains ne manqueront pas d'interpréter le paragraphe E du dispositif comme envisageant la possibilité pour les États de recourir à l'arme nucléaire dans des circonstances exceptionnelles. | UN | ولن يتوانى البعض عن تفسير الفقرة هاء من منطوق الفتوى بأنها تتصــور احتمــال لجــوء الـدول إلى الســلاح النــووي في ظروف استثنائيــة. |
Il semblerait donc logique d'interpréter la règle énoncée au paragraphe 1 de l'article 6 dans un sens large et d'interpréter le paragraphe 2, qui concerne la peine capitale, dans un sens étroit. | UN | لذا، يصبح من المنطقي تفسير الفقرة الأولى من المادة 6 بمعنى واسع، بينما ينبغي تضييق نطاق تفسير الفقرة 2 التي تتطرق لعقوبة الإعدام. |
Il convient d'en tenir compte lorsqu'on interprète le paragraphe 5 de l'Article 32 du Statut. | UN | وينبغي تفسير الفقرة 5 من المادة 32 من النظام الأساسي من هذا المنظور. |
Il note également que ce paragraphe doit être interprété sous réserve du droit des États parties à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire en vertu de l'article IV du Traité sur la non-prolifération. | UN | وذكر أيضا أنه ينبغي تفسير الفقرة 118 دون المساس بحقوق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Compétence du 4e tribunal civil par interprétation de l'alinéa III de l'article 11 de la Résolution No 01/98. | UN | الولاية القضائية للمحكمة المدنية الرابعة بحسب تفسير الفقرة الثالثة من المادة الثانية من القرار 1/98. |