ويكيبيديا

    "تفصيلي للأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détaillée des activités
        
    • détaillé des activités
        
    Le Conseil demande instamment au Sous-Comité du CAC de procéder à une analyse détaillée des activités en cours d'exécution par les organisations appartenant au système et de leurs relations d'interdépendance, et d'établir un rapport sur ce sujet d'ici à la fin de 1997. UN ويحث المجلس اللجنة الفرعية للجنة التنسيق الادارية. على أن تقوم بتحليل تفصيلي للأنشطة التي تضطلع بها حاليا هيئات المنظومة وللعلاقات المتبادلة بينها، وأن تعد تقريرا بشأن الموضوع قبل نهاية ٧٩٩١.
    Une description détaillée des activités et ressources nécessaires au titre du présent sousprogramme, dont le financement doit être assuré au moyen de fonds extrabudgétaires, sera soumise au Conseil d'administration comme demandé au paragraphe 77 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale. UN وسيقدم وصف تفصيلي للأنشطة والاحتياجات من الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي الممول من موارد خارجة عن الميزانية إلى المجلس التنفيذي على النحو المطلوب في الفقرة 77 من قرار الجمعية العامة 64/289.
    Le rapport du Secrétaire général sur les contributions régionales et sous-régionales (E/CN.18/2009/3) présente une description détaillée des activités de coopération régionale dans les domaines pertinents. UN ويمكن الحصول على وصف تفصيلي للأنشطة التعاونية الإقليمية ذات الصلة، من تقرير الأمين العام عن المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية (E/CN.18/2009/3).
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a entrepris d'agir sur les financements stratégiques (stratégies de financement, informations sur les dépenses et planification détaillée des activités) pour favoriser la mise en œuvre des programmes d'action nationaux. UN 15 - ويقوم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بأنشطة في مجال التمويل الاستراتيجي (استراتيجيات التمويل، إتاحة معلومات عن أوجه الإنفاق وتخطيط تفصيلي للأنشطة) من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    On trouvera à l'annexe III un programme détaillé des activités en question. UN ويرد برنامج تفصيلي لﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب في المرفق الثالث.
    Une présentation détaillée des activités essentielles entreprises, des principaux résultats obtenus, des obstacles rencontrés et des enseignements tirés figurent à l'annexe I.C. UN ويرد في المرفق الأول (جيم) استعراض عام تفصيلي للأنشطة الرئيسية المنفذة، والنتائج الرئيسية المحققة، والعقبات، والدروس المستفادة.
    Une description détaillée des activités et ressources demandées au titre de ce sous-programme, financées à partir des ressources extrabudgétaires, sera communiquée au Conseil d'administration comme demandé au paragraphe 77 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale. UN وسيُقدَم وصف تفصيلي للأنشطة والاحتياجات من الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي، الذي يمول من موارد خارجة عن الميزانية، إلى المجلس التنفيذي وفقاً لما طلب في الفقرة 77 من قرار الجمعية العامة 64/289. البرنامج الفرعي 2
    Une description détaillée des activités et ressources prévues au titre du présent sous-programme, dont le financement doit être assuré au moyen de fonds extrabudgétaires, sera soumise au Conseil d'administration comme demandé au paragraphe 77 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale. UN وسيقدم وصف تفصيلي للأنشطة والاحتياجات من الموارد في إطار هذا المجال، الممول من موارد خارجة عن الميزانية إلى المجلس التنفيذي على النحو المطلوب في الفقرة 77 من قرار الجمعية العامة 64/289. واو - مخطط تنظيمي
    On trouvera aux paragraphes 23 à 25 de l'annexe I du présent rapport un compte rendu détaillé des activités entreprises en Haïti. UN ويرد سرد تفصيلي لﻷنشطة في هايتي في الفقرات من ٢٣ الى ٢٥ من المرفق اﻷول من هذا التقرير.
    Comme il restait relativement peu de temps avant les élections, la Commission électorale a intensifié ses travaux d'organisation en vue de mettre définitivement au point un calendrier détaillé des activités préalables aux élections. UN وبالنظر الى الفترة الزمنية القصيرة نسبيا الباقية قبل الانتخابات، ضاعفت لجنة الانتخابات أعمالها التنظيمية من أجل إعداد جدول زمني تفصيلي لﻷنشطة المؤدية الى الانتخابات، ووضعه في شكله النهائي.
    On s’est efforcé, dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, de mettre l’accent sur les objectifs plutôt que sur un exposé détaillé des activités et produits. UN وسعت الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى التشديد على اﻷهداف بدلا من وضع وصف تفصيلي لﻷنشطة والنواتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد