ويكيبيديا

    "تفعل ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire ce que
        
    • faire ce qu'
        
    • fait ce qu'
        
    • fais ce que
        
    • faites ce que
        
    • fait ce que
        
    • fasses ce
        
    • fais ce qu'
        
    • faire ce qui
        
    • faire tout ce qui est
        
    • tout ce qu
        
    Tu peux nous rejoindre et prendre part à quelque chose, ou tu peux faire ce que tu fais si bien et être seul. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    Tu dois faire ce que j'aurais voulu faire plutôt que ce que j'aurais voulu dire. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أتمنى لو فعلته بدلًا مما أتمنى لو قلته.
    J'aurai dû la laisser faire ce qu'elle était entrain de faire. Open Subtitles كان يجدر بي تركها تفعل ما الذي كانت ستفعله.
    Je veux voir si cette machine fait ce qu'il croit. Open Subtitles أريد رؤية إن كانت تلك الآلة تفعل ما يعتقد أنها تفعله
    Tu fais ce que tu dois pendant qu'il fait encore jour. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    Écoutez, faites ce que vous voulez, mais je dois rentrer chez moi rapidement pour voir ma famille, d'accord ? Open Subtitles إسمع عليك أن تفعل ما عليك لكن علي الذهاب للمنزل لرؤية عائلتي قريباً
    ou vous vivrez très longtemps, et à chaque moment de votre vie vous regretterez de n'avoir pas fait ce que je vous avais demandé. Open Subtitles أو ستعيش وقتاً طويلاً جداً، سيدي، وكُل لحظة من حياتكَ، سوف تندم أنكَ لم تفعل ما أطلبه منكَ.
    On peut faire ce que tu veux, mais je t'enverrai quand même une note d'honoraires. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما تشاء لكن ستحصل على فاتورة بالخدمات مهما كان
    Ton boulot est de faire ce que je dis, pas de poser des questions. Open Subtitles عملك هو ان تفعل ما آمرك به.. وان لاتسأل اية اسئلة
    Ce n'est pas parce que vous ne voulez plus faire ce que vous faites, que vous ne pouvez rien faire d'autre. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد أن تفعل ما كنت تفعله, لا يعني عدم قدرتك على عمل شيء آخر
    Tu vas retrouver le monde, faire ce que tu veux, te trouver une épouse. Open Subtitles سوف تخرج إلى العالم الآن. يمكنك أن تفعل ما تشاء. تتزوج.
    Tu pourras être grognon dans dix ans, montant les échelles avec les genoux handicapés ou tu peux faire ce qu'il faut pour survivre dans ce job. Open Subtitles قد تغمرك الأحقاد بعد 10 سنوات من الآن تتسلق السلالم بأقدم مكسورة أو تفعل ما يجب عليك للبقاء في هذا العمل
    Voyez-vous, j'ai donné ma parole à ma sœur que si elle attendait l'âge de 25 ans, elle pourrait faire ce qu'elle veut. Open Subtitles فكما ترى لقد قطعت لشقيقتي وعداً بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها
    il serait préférable pour vous de faire ce qu'il vous dit. Open Subtitles وسوف تكون آمنة بالنسبة لك أن تفعل ما يقولون.
    J'espère que ce bâton fait ce qu'on pense qu'il fait. Open Subtitles آمل أن العصا تفعل ما نعتقد إنّها تفعله
    Que si on fait ce qu'ils disent qu'on ne peut pas faire, alors ce sera fait. Open Subtitles ذلك إذا كنت تفعل ما كنت قلت لك لا تستطيع أن تفعل، ثم ينتهي بك الأمر به.
    Elle fait ce qu'elle pense être le mieux pour elle, je suppose. Open Subtitles أنها بكل وضوح تفعل ما تراه مناسب لصالحها.
    Si tu veux continuer comme ça, fais ce que je te dis de faire. Open Subtitles إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول
    fais ce que tu veux, mais le but, c'est de s'échapper. Open Subtitles بوسعك أن تفعل ما يحلو لك بهم الهدف هو الهروب
    Tu fais ce que tous les autres font et tu essayes de ne pas rire quand quelqu'un pète. Open Subtitles الأبوة والأمومة في مثل فئة اليوغا. أنت فقط تفعل ما أي شخص آخر يقوم به
    Vous avez tellement peur de froisser les gens puissants que vous faites ce que vous faites toujours... Open Subtitles أنت خائف من ازعاج من هم ذو نفوذ أنك تفعل ما تفعله دائما
    C'est aussi ma femme. Elle fait ce que je veux. Open Subtitles انها زوجتي كذلك وهو ما يعني أنها تريد أن تفعل ما أريد
    Je veux que tu fasses ce que tu as à faire. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفعل ما عليك القيام به.
    Alors, détends-toi, ne l'ouvre pas, fais ce qu'on te dit et y aura pas de lézard entre nous. Open Subtitles حتى يستريح، يصمت، أن تفعل ما يقال لك، وسوف وأحصل على ما يرام. هل لديك ذلك؟
    Nous exhortons la Syrie à examiner ces questions et à faire ce qui est nécessaire pour reprendre les négociations de paix. UN وإننا نهيب بسوريا أن تعالج هذه المسائل وأن تفعل ما يلزم فعله لاستئناف مفاوضات السلام.
    Il invite en outre instamment l'État partie à faire tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir à un règlement pacifique de la guerre qui mine les efforts visant à lutter contre la discrimination ethnique, raciale et religieuse. UN كما تحث الدولةَ الطرف على أن تفعل ما في وسعها للتوصل إلى تسوية سلمية للحرب التي تقوض الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز الإثني والعنصري والديني.
    Son mari a répondu qu'elle pouvait faire tout ce qu'elle voulait, mais qu'elle ne pourrait pas emmener les enfants avec elle. UN وأجاب زوجها بأنها تستطيع أن تفعل ما يحلو لها، لكنها لن تستطيع أن تأخذ طفليها معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد