| Vérifiez chaque village, chaque maison dans un rayon de dix kilomètres. | Open Subtitles | تفقدوا كل قرية،كل بيت في نطاق الـ 10 أميال |
| Vérifiez la réflexion sur le fond, et dites-moi si vous entendez | Open Subtitles | تفقدوا الإرتداد قبالة قاع البحر وأخبروني ما إذا كان |
| Regardez les clichés. Si j'ai besoin de vous je vous appelle. | Open Subtitles | تفقدوا القراءات، سأقم بإستدعائكم إن إحتجت لكم |
| Regardez ce truc que je viens de refuser... | Open Subtitles | .. تفقدوا أحدث إتفاق الذي أضطريت بأن أرفضه |
| Vérifie le perimètre ! Regarde si il y en d'autres ! | Open Subtitles | تفقدوا المحيط، انظروا إذا كان هناك المزيد منهم |
| Mais je vous le dis, ne soyez pas abattus, ne désespérez pas, ne perdez pas espoir! | Open Subtitles | لكننى أقول لكم ، لا تفزعوا لا تختفوا ، لا تفقدوا الأمل |
| 1 milligram d'épi Vérifie le rythme | Open Subtitles | حسناً, أعطوني ملجم من الأدرنالين تفقدوا النبض |
| Vérifiez les tableaux, les cloisons et au fond des placards. | Open Subtitles | تفقدوا اللوحات وراء الجدران تاكدوا من خزانه الملابس |
| Vérifiez l'appartement. | Open Subtitles | تفقدوا الشقة اتصلو بي إن كان الوضع آمناً |
| Vérifiez mes appels. | Open Subtitles | تصليح هذه الفوضى منذ أن بدأت لا تصدقوني، تفقدوا سجلات هاتفي |
| C'est le bon endroit, dispersez-vous, Vérifiez les piliers. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة، انتشروا و تفقدوا الاعمدة |
| J'ai chaud. Vérifiez la clim et mettez plus de froid. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أشعر بدرجة حرارة كبيرة ، تفقدوا إعدادات الطقس واجعلوها أبرد |
| Regardez ce que j'ai trouvé sur YouTube. | Open Subtitles | ,تفقدوا هذا. أنظروا ماذا وجدت على اليوتيوب. |
| - Ce n'est pas bon. Marchons. - Regardez dans l'eau. | Open Subtitles | ـ هذا ليس جيداً، لنرحل ـ تفقدوا المياه |
| Regardez, on a une critique dans le journal. | Open Subtitles | تفقدوا هذا،يوجد مقال نقدي لنا في الصحيفة |
| Regardez le plan de classe pour voir où vous êtes assis. | Open Subtitles | حسنا ، تفقدوا المخطّط لتعرفوا أماكن جلوسكم |
| Regarde, ce truc crée un champ électromagnétique qui interrompra le signal du pilote. | Open Subtitles | تفقدوا هذا. هذا الشيء يخلق حقلاً مغناطيسياً مما سيشوّش على إشارة الطيار |
| Ne perdez pas espoir. Nous approchons du Nouveau Monde. | Open Subtitles | لا تفقدوا ايمانكم يا رجال , فلن يطولبكمالوقتحتى نصل للعالمالجديد. |
| Bloquez les issues et Fouillez les docks ! | Open Subtitles | تفقدوا المخارج وراقبوا الحظيرة إنه هنا فى مكان ما |
| Ils ont vérifié les fichiers dentaires et ont découvert son identité. | Open Subtitles | تفقدوا سِجلاّت الأسنان و اكتشفوا هويَة الضحيَة |
| Messieurs, veuillez vérifier les conduits d'aération. | Open Subtitles | حضرات السادة، تفقدوا أنابيب تهوئة المؤسسة. |
| vos mails vous diront si on vous a affecté à une personne ou à une équipe. | Open Subtitles | تفقدوا البريد من الممكن أنه تم تعيينكم لشخص ما لشخص معين أو فريق |
| Matez mon cadeau ! | Open Subtitles | تفقدوا ماذا جلبت له. |
| Contrôlez vos périmètres. | Open Subtitles | تفقدوا محيط المكان. |
| On approche de la bibliothèque. Ouah. Regardez-moi ce nouveau plancher. | Open Subtitles | أعتقد أننا بالقرب من المكتبة تفقدوا خطة التحرك الجديدة |
| Hey, les gars, Venez voir. C'est la scène de l'épicentre à Sydney, en Australie, prise avec un téléphone portable. | Open Subtitles | يارفاق تفقدوا هذا ، هذه الصور أخذت من مركز الزلازل في سيدني ، إستراليا |