ويكيبيديا

    "تفهمه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comprendre
        
    • comprend
        
    • d'une compréhension plus large
        
    • une compréhension plus large du droit international
        
    • compris
        
    • vulgarisation du droit international
        
    • tu comprends
        
    • 'étude
        
    • sensible
        
    • compréhension du droit international
        
    • comprends-tu
        
    • compréhensible
        
    • comprenez-vous
        
    • tu piges
        
    • comprise
        
    Etant la seule à le comprendre, je dois m'occuper de tout. Open Subtitles بصفتي الوحيدة التي تفهمه علي أن أتكفّل بكل الأمور
    Ce que tu dois comprendre, fils, c'est que presque toutes les personnes sont de la merde. Open Subtitles و لكن ما يجب أن تفهمه يا بنى أن معظم هؤلاء الناس حُقراء
    J'espère que notre enfant n'aura jamais peur de ce que il ou elle ne comprend pas. Open Subtitles أتمنى بأنه .. او بأنها .. لا تخاف من أي شئ لا تفهمه
    l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international 42,0 Total partiel 237,0 UN الصنـدوق الاستئمانـي لبرنامج اﻷمـم المتحـدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي، ونشره وزيادة تفهمه
    Ta note au contrôle dit le contraire. Elle dit que tu n'as rien compris. Open Subtitles درجات إختباركَ تشير عكس ذلك توحي لي بأنكَ لا تفهمه إطلاقاً
    Le Groupe des 77 croyait comprendre que le fonds de réserve serait reconstitué lorsque des fonds seraient disponibles. UN وقال إن ما تفهمه مجموعته هو أنه سيتم تجديد موارد الصندوق الاحتياطي عندما تصبح الأموال متاحة.
    Avoir un dialogue réussi, c'est développer une culture de l'écoute de l'autre partie afin de se comprendre mutuellement. UN ومن شروط نجاح الحوار، تنمية ثقافة الإصغاء إلى الآخر بغية تفهمه.
    Il a écouté tout le monde, pour comprendre et pour nous aider à comprendre. UN لقد استمع إلى الجميع ليتفهم الوضع وليساعدنا على تفهمه.
    Le Groupe des 77 croyait comprendre que le fonds de réserve serait reconstitué lorsque des fonds seraient disponibles. UN وقال إن ما تفهمه مجموعته هو أنه سيتم تجديد موارد الصندوق الاحتياطي عندما تصبح الأموال متاحة.
    Le Comité comprend bien que la mise en place de la nouvelle procédure de préparation des procès peut avoir une incidence sur le nombre de témoins. UN وما تفهمه اللجنة هو أن اﻷخذ بإجراء إدارة المحكمة التمهيدية الجديد قد يؤثر على العدد التقديري للشهود.
    Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement. UN فالتصرف الأشد حماقة بكثير هو الاستثمار في شيء لا تفهمه فهما تاما.
    Combien pensez-vous qu'elle comprend réellement? Open Subtitles ما هو المقدار الذي تفهمه من الأمر كله في إعتقادك في الواقع ؟
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN الصندوق الاستئمانــي لبرنامــج اﻷمـم المتحــدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    A cette fin, il convient d'expliquer plus clairement le concept d'une interdiction à " puissance zéro " , et qu'il soit compris et accepté par tous les Etats. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم شرح مفهوم الحظر التام للتجارب بقدر أكبر من الوضوح، كما يلزم تفهمه وقبوله لدى الدول كافة.
    D. Enseignement, étude, diffusion et vulgarisation du droit international 4 UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Qu'est-ce que tu comprends pas dans "les places et la broyeuse" ? Open Subtitles أي جزءٍ من التذاكر و تقطيع الورق لم تفهمه بعْد؟
    Elle a dit être sensible aux difficultés auxquelles se heurtait Sri Lanka dans la réalisation des droits de l'homme. UN وأعرب عن تفهمه للصعوبات التي تواجهها سري لانكا في كفالة حقوق الإنسان.
    pour l'enseignement, l'étude, la diffusion et l'amélioration de la compréhension du droit international UN برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Quelle part d'un chut séduisant ne comprends-tu pas ? Open Subtitles ما الذي لا تفهمه حين أقولك اصمت ؟
    Dans ce contexte de terreur et d'intimidation, aussi bien les Israéliens que les Palestiniens ont un désir compréhensible de sécurité. UN ومما يمكن تفهمه في جو الرعب والإرهاب هذا أن الإسرائيليين والفلسطينيين على السواء قد باتوا يتوقون إلى الأمن.
    de ce que je viens de dire ne comprenez-vous pas ? Open Subtitles بالضبط أى جزء لم تفهمه مما قلته للتو ؟
    Arrête de parler de ce que tu piges pas. Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟ ؟
    La procédure de délivrance du récépissé est malheureusement comprise parfois par les autorités administratives comme une procédure d'autorisation. UN إلا أن إجراء إصدار اﻹيصال تفهمه السلطات اﻹدارية أحياناً على أنه إجراء للحصول على تصريح لﻷسف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد