ويكيبيديا

    "تفهم ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comprends
        
    • comprenez
        
    • comprendre ça
        
    • compris
        
    • comprend
        
    • le comprendre
        
    • Comprenez-vous
        
    Depuis 50 ans, on leur dit quoi manger, quoi boire, comment s'habiller. Nom de Dieu, tu ne comprends pas ça ? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Aucun d'entre vous ne va revoir la lumière du jour, tu comprends ? Open Subtitles كلاكما لن يرى ضوء النهار مُجدداً قط هل تفهم ذلك الأمر ؟
    Vous comprenez que si vous voulez un échantillon de cette partie du nerf optique, Open Subtitles أريد منك أن تفهم ذلك إذا أردت عينة من هذا الجزء من العصب البصرى
    Vous menacez encore une fois la sécurité de mon équipe, et vous verrez ce qu'il se passe. Vous comprenez ? Open Subtitles قُم بتهديد سلامة فريقي مجدداً وسترى ما سيحصل ، هل تفهم ذلك ؟
    Tu dois comprendre ça, comment tout se rejoint, comment tout s'assemble. Open Subtitles بالتأكيد، تفهم ذلك كيف يلتقي كل شيء، كيف جتمع
    Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence. UN وكثير من البلدان التي طالبت بتواجد للمفوضية تفهم ذلك.
    Tu comprends apparemment ce que ça fait, et tu seras plus doux et empathique que moi. Open Subtitles لأنه من الواضح أنك تفهم ذلك الشعور، وستكون أكثر لطفا وتعاطفا.
    Tu dois rester concentré, tu comprends ? Open Subtitles انظر لي يجب عليك ان تبقى مركزا ، هل تفهم ذلك ؟
    Et je te donne une chance de me montrer que tu comprends ça. Open Subtitles وأنا سأمنحك الفرصة حتى تظهر لي بأنّك تفهم ذلك
    Si tu ne comprends pas ça toi-même, tu ne comprendras jamais. Open Subtitles إذا لم تفهم ذلك لوحدك، لن تفهم ذلك أبداً ..
    Tu ne le comprends pas car tu n'es pas l'un des nôtres. Tu n'es même pas supposé être dans ma vie. Open Subtitles لا تفهم ذلك لأنّك لست منّا، ولا يفترض حتّى أن تكون في حياتي.
    Tu comprends rien. Open Subtitles أنت لا تفهم ذلك أنت لا تلعب الكرة الخيالية
    Les extraditions, c'est fédéral, vous comprenez ? Open Subtitles فأنت محامي تسليم المجرمين هو أمر خاص بالحكومة الفيدرالية , هل تفهم ذلك ؟
    Tous les prix ont doublé. - Vous comprenez ? Open Subtitles بول, كل شئ ضعف السّعر الآن هل تفهم ذلك ؟
    C'est un homicide involontaire. Vous comprenez ? Open Subtitles لا يعد جريمة قتل , بل قتلا خطأ , هل تفهم ذلك ؟
    Vous avez engagé des professionnels. Vous comprenez ? Open Subtitles لقد أستأجرت إستشاريين آمن محترفين هل تفهم ذلك ؟
    Vous ne comprenez pas. Open Subtitles او قم بالإتصال على ابيك ليجلب لك واحد من عنده انت لا تفهم ذلك
    Si vous ne comprenez pas ça, la minute où vous frappez cette pointeuse vous marchez dans une dictature. Open Subtitles إذا لم تكن تفهم ذلك ,في اللحظة التي تثقب فيها ساعة الدوام فإنك تدخل الى الدكتاتورية.
    Vous pensez être capable de comprendre ça, espèce de branleur ? Open Subtitles هل تفهم ذلك أيها اللعناء من الدرجة الثالثة ؟
    Parfois, la vie t'offre une opportunité à saisir. Tu peux comprendre ça. Open Subtitles أحياناً تأتيك فرص لا يمكنك تخطيها أتمنى أن تفهم ذلك
    Je pense que toutes les délégations ont bien compris ceci. UN وأعتقد أن جميع الوفود تفهم ذلك الموضوع بصورة صحيحة.
    Du moment qu'elle comprend, je lui donne une chance, mais une seule. Open Subtitles طالما هي تفهم ذلك فإني سأمنحها فرصة فقط لديها فرصة واحدة
    Certaines forces anciennes s'assurent que nos secrets sont gardés, et vous devriez le comprendre plus que n'importe qui. Open Subtitles هنالك قوى قديمة هذا يجعلنا متأكدين من ان اسرارنا محمية وانتم اكثر من اي كان عليكم تفهم ذلك
    Appel d'urgence au Pentagone! Comprenez-vous? Open Subtitles انها مكالمه طارئة للبنتاجون هل تفهم ذلك انها حالة طارئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد