ويكيبيديا

    "تقابلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rencontré
        
    • eu des entretiens
        
    • se sont
        
    • rencontre
        
    • rencontrés
        
    • se croisent
        
    J'ai rencontré des concurrents et des athlètes dont je suis devenu l'ami. UN وفي ذلك الوقت تقابلت مع زملائي المنافسين ومع الرياضيين بشكل عام وأصبحنا أصدقاء حميمين.
    C'est ici, à l'Assemblée générale, au début de la décennie, que j'ai rencontré pour la première fois mon homologue chinois. UN وهنا في الجمعية العامة، عند بداية العقد، تقابلت ﻷول مرة مع قريني الصيني.
    J'ai rencontré le type au joystick. Open Subtitles لقد تقابلت مع رجل عصا التحكم بوقت مبّكر. إذن لماذا ذهبتي لمحل الإلكترونيات؟
    Elle a également eu des entretiens avec des représentants de la MONUC, d'organismes des Nations Unies et de missions diplomatiques. UN كما أنها تقابلت مع ممثلي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلي وكالات الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية.
    J'étais sexuellement active, il était dans un fauteuil roulant. Nos regards se sont croisés, et quand j'ai tourné la tête, J'ai su qu'il était le bon. Open Subtitles تقابلت أعيننا، وعندما نظرتُ إلى اليمين تيقّنتُ أنّه هو المناسب.
    - qu'à votre rencontre, vous aviez un peu trop bu. Open Subtitles - عندما تقابلت أنت وهي ، كنت تناولت بضع من الكؤوس
    Les avez-vous rencontrés en avril ? Open Subtitles ذلك الذي سجلت خروجه هل تقابلت معهم في أبريل؟
    On se prend la main et nos lignes du destin se croisent. Open Subtitles ♪ هذا الزوج ♪ ♪ تقابلت كل خطوط القدر ♪
    J'ai rencontré ma conseillère à la pause déjeuner, et elle m'a dit que "wrestlerette" ne comptait pas pour une note en sport, parce que je l'avais "inventé". Open Subtitles تقابلت مع الأخصائية الجامعية اليوم على الغداء وأخبرتني أن نشاط المصارعات لا يحتسب كفصل تربية بدنية لأني أنا إبتدعته
    Je l'ai rencontré dans un train. Il partait du New Jersey vers l'ouest. Open Subtitles لقد تقابلت معه في القطار متجهة إلى الغرب من نيوجيرسي
    Elle m'a dit vous avoir rencontré, vous avoir parlé de sa conversation avec Robert sur son départ. Open Subtitles أخبرتنى أنها تقابلت معك, وحول محادثتها مع روبرت حول السفر.
    Quand j'ai rencontré le Gouverneur, il m'a proposé un marché. Open Subtitles عندما تقابلت مع الحاكم لقد عرض على صفقة
    Ce n'est pas possible que cette femme ait rencontré un type avec de la méthadone pour se défoncer. Open Subtitles من المستحيل ان تكون هذه المرأة تقابلت مع مدمن لكي تتعاطى
    Je lui dirai que j'ai rencontré un mec sympa dans les toilettes et qu'on a échangé nos chemises. Open Subtitles كيف بالجحيم ستشرح لها هذا ؟ أنا سأقول اني تقابلت مع رجل لطيف في الحمام , وتبادلنا الأقمصة 347 00: 16:
    Brandon Diggs, un recruteur de mannequins qu'elle a rencontré dans une voiture flashy. Open Subtitles عارض أزياء معتوه تقابلت معه في سيارة مبهرجة.
    Pour en savoir plus sur son enfance, j'ai rencontré ses proches, ses amis, sa professeure. Open Subtitles تقابلت مع أقاربهاوأصدقائها ومدرستها كان عندها ثلاث سنوات عندما تركها أبواها
    Quand vous étiez à Cuba, avez-vous rencontré un homme nommé Juan Guzman? Open Subtitles عندما كنت في كوبا هل تقابلت مع رجل اسمه خوان جوزمان؟
    Hier, j'ai rencontré un type qui dit qu'on s'est vus 29 fois. Open Subtitles بالأمس تقابلت مع شخص يقول إننى قابلته 29 مره من قبل
    La commission d'enquête a répondu que les villages au Soudan n'avaient souvent pas de noms de rues, et elle a fourni au Groupe de travail les noms des localités dans lesquelles elle avait rencontré les personnes en question, en lui proposant de l'y accompagner. UN وردت لجنة التحقيق بأن الشوارع في القرى السودانية لا تحمل غالبا أسماء وقدمت اللجنة إلى الفريق العامل أسماء البلدات التي تقابلت فيها مع اﻷشخاص المعنيين واقترحت على الفريق مصاحبته إلى تلك المواقع.
    À Priština, elle a rencontré le commandant de la KFOR, le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et d'autres représentants d'institutions des Nations Unies. UN وفي بريشتينا، تقابلت المفوضة السامية مع قائد قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والقائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام، وغيرهما من ممثلي وكالات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد