c'est pour ça que tu te bats avec ces amateurs ? | Open Subtitles | ذلك هو السبب الذي لاجله تقاتلين مع هؤلاء القصّر؟ |
Je t'ai appris à te battre, mais pour qui tu te bats ne tient qu'à toi. | Open Subtitles | القتال ،علمتك لأجلهم تقاتلين الذين لكن عليك متوقف هذا |
Tu te bats vraiment pour l'image du cabinet, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تقاتلين فعلاً لإعادة تأهيل صورتك، صحيح؟ |
Comment allez-vous survivre à la chimio et aux radiations si vous n'apprenez pas à vous battre ? | Open Subtitles | انا اعنى, كيف كنتى ستخوضين العلاج الاشعاعى والكميائى و انتى لا تعرفين كيف تقاتلين ؟ |
Je ne te laisserai pas combattre et mourir seul. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
Garde tes forces, ma puce. Demain est un grand jour où tu combats Papa. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
Tu trouves pour quoi tu te bats... et tu iras bien. | Open Subtitles | يمكنك معرفة ماذا تقاتلين من أجله... وسوف تكونين بخير. |
Il me disait, "ma fille, si tu sais "pourquoi tu te bats, tu ne manqueras jamais ta cible." | Open Subtitles | إذا تذكّرتِ ما تقاتلين لأجله فلن تخطئي هدفكِ أبداً |
Ne te bats pas pour des causes qui peuvent t'aigrir ou te tuer. | Open Subtitles | لاتهدري حياتك تقاتلين في معارك تجعلكِ تشعرين بأنك أفضل، أو تجعلكِ ميته |
Tu te bats pour t'accrocher à ton père... la seule famille qu'il te reste. | Open Subtitles | أنتِ تقاتلين للاحتفاظ بأبيكِ الوحيد الباقي مِنْ عائلتك |
Le max de fric pour lequel tu te bats ne vaut pas la peine qu'ils vont me faire t'endurer. | Open Subtitles | كمية المال التي تقاتلين من أجلها لا تستحق الألم الذي سأضعُكُُِ خلاله. |
Tu te bats, je discute. Chacune ses dons. | Open Subtitles | . هاي , انت تقاتلين , وانا اتحدث . كلٍ منا له مواهبه |
Toi... toi tu n'as aucun de ces dons, tu te bats encore. | Open Subtitles | أما انت لا تملكين أيا من تلك المواهب ومع ذلك لازلت تقاتلين |
Tu te bats corps et âme pour tout ce que tu veux vraiment. | Open Subtitles | أنت تقاتلين بأسنانك و أضافرك من أجل كل شيء تريدينه |
Je dis ça et tu te bats contre l'envie de partir en courant. | Open Subtitles | , اقول أشياء كهذه و أنتِ تقاتلين نفسكِ في الهرب من الجهة الأخرى |
et tu te bats, pour ce que tu crois être juste. | Open Subtitles | و تقاتلين لاجل ما تعلمين بانه صحيح |
Tu te bats pour lui. | Open Subtitles | امي انت تقاتلين لأجله |
Vous avez passé des années à vous battre pour garantir qu'un fœtus à ce stade peut être avorté légalement. | Open Subtitles | بشكلٍ عام ـ لقد قضيتِ أعواماً تقاتلين للتأكد من من أن الجنين في هذه المرحلة يمكن إجهاضه من الناحية القانونية |
Si vous savez ce que je suis, pourquoi vous battre... alors que vous devriez me supplier ? | Open Subtitles | إن كنتِ تعلمين من أكون, لمَ تقاتلين عندما يجب أن تكونين متوسلة؟ |
Parce que je savais que vous seriez en colère et voudriez vous battre et c'était plus pratique de tout faire disparaître. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنك ستغضبين وسوف تقاتلين وهذا الأمر أكثر ملائمة لجعلك تذهبين |
Aucun villageois ne t'a vue combattre ce mystérieux encapuchonné ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن لا أحد من أهل القرية رآكِ تقاتلين ذلك الرجل الغامض ذا العباءة؟ |
Mais il a encore besoin de te voir combattre. | Open Subtitles | لكن لازال يحتاج بأن يراكِ تقاتلين |
Et pour une raison inconnue, tu combats de notre côté. | Open Subtitles | , و لسبب ما أنتِ تقاتلين في صفنا |