ويكيبيديا

    "تقارير الأفرقة العاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les rapports des groupes de travail
        
    • des rapports des groupes de travail
        
    • rapport des groupes de travail
        
    • les rapports des trois groupes de travail
        
    GESAMP lui-même se réunit une fois par an, et examine les rapports des groupes de travail, décide les nouvelles questions qui seront confiées à un groupe de travail et détermine les nouveaux problèmes qui devront être examinés à l'avenir. UN ويجتمع فريق الخبراء المشترك نفسه مرة واحدة في السنة يستعرض فيها تقارير الأفرقة العاملة ويبت في المسائل الجديدة التي تتطلب إنشاء أفرقة عاملة ويقيِّم المسائل المستجدة التي تحتاج إلى مزيد من النظر.
    les rapports des groupes de travail intersessions et de session susmentionnés ont été examinés en séance plénière. UN ونُظر في تقارير الأفرقة العاملة بين الدورات وفي أثناء الدورات في الاجتماعات العامة.
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته.
    Le document final du bilan commun de pays s'inspirera directement des rapports des groupes de travail et des études actuellement en cours de réalisation. UN وستشكل تقارير الأفرقة العاملة والدراسات الجارية مساهمات مباشرة في إعداد وثيقة التقييم القطري المشترك.
    Nous examinerons d'abord les projets de rapport des groupes de travail en vue d'observations générales. UN نبت أولا في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة لإبداء الملاحظات العامة.
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت
    les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN واعتُمدت أيضاً تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المعدَّلة شفويًّا.
    les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    Il a par conséquent été proposé qu'à l'avenir, les rapports des groupes de travail et la planification des travaux futurs soient examinés en même temps. UN ولذلك، اقتُرح النظر في تقارير الأفرقة العاملة والتخطيط للأعمال المقبلة معاً أثناء الدورات المقبلة.
    Le SBSTA a encouragé les Parties à mettre à profit les informations contenues dans les rapports des groupes de travail. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على الاستفادة من المعلومات الواردة في تقارير الأفرقة العاملة.
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته.
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت
    34. les rapports des groupes de travail ont été présentés à la session de clôture de la Conférence, puis adoptés par les participants. UN 34- وقُدّمت تقارير الأفرقة العاملة خلال الجلسة الختامية للمؤتمر واعتمدها المشاركون.
    Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa sixième session et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session ainsi que les rapports des groupes de travail créés par ces Conférences. UN ويأتي هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته السادسة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الخامسة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمران.
    Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa quatrième session et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa troisième session, ainsi que les rapports des groupes de travail constitués sous leurs auspices. UN وهو يُكمِّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الرابعة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثالثة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة المنشأة تحت رعايتهما.
    6. Examen des rapports des groupes de travail et débats y relatifs UN 6- استعراض ومناقشة تقارير الأفرقة العاملة المقدَّمة إلى اللجنة الدولية
    Le Groupe de travail a noté que la présentation des rapports des groupes de travail du GIEC sur leurs contributions au quatrième rapport d'évaluation aurait lieu lors de cette série de sessions en 2007. UN ولاحظ الفريق العامل أن من المقرر تقديم تقارير الأفرقة العاملة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن إسهاماتها في تقرير التقييم الرابع في فترة دورات عام 2007.
    30. Les participants ont été saisis des rapports des groupes de travail et les ont approuvés à la séance de clôture de l'Atelier. UN 30- وعُرضت تقارير الأفرقة العاملة على المشاركين الذين اعتمدوها في الجلسة الختامية لحلقة العمل.
    Conformément au programme de travail (A/CN.10/2011/CRP.1), la présente séance du Comité plénier sera consacrée à l'examen général des projets de rapport des groupes de travail et du projet de rapport de la Commission, qui ont tous été distribués. UN كما كان مقررا في برنامج العمل )A/CN.10/2011/CRP.1(، ستُكَرَّس جلسة اللجنة الجامعة للنظر العام في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة ومشروع تقرير اللجنة، وقد عممت جميعها.
    Des progrès ont également été enregistrés en ce qui concerne l'application des recommandations figurant dans les rapports des trois groupes de travail - sur les institutions financières à fort coefficient d'endettement, sur les flux de capitaux et sur les centres financiers extraterritoriaux - créés par le Forum sur la stabilité financière. UN 47 - وأُحرز أيضا بعض التقدم في تنفيذ التوصيات المبينة في تقارير الأفرقة العاملة التابعة لمنتدى الاستقرار المالي بشأن المؤسسات العالية الاستدانة، والمراكز المالية الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد