ويكيبيديا

    "تقارير الاستعراضات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les rapports d'examen
        
    • des rapports d'examen
        
    • Rapports sur les examens
        
    • rapport d'examen et
        
    • rapports des examens
        
    La question de savoir dans quelle mesure les Directives ont été appliquées est aussi expressément traitée dans les rapports d'examen approfondi. UN وتناقش تقارير الاستعراضات المتعمقة أيضا بصراحة مدى التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية.
    28. les rapports d'examen finals et les rapports sur la compilation et la comptabilisation annuelles des quantités attribuées sont publiés. UN 28- تنشر تقارير الاستعراضات النهائية وتقارير التجميع السنوي للكميات المخصصة والإبلاغ عنها.
    Le secrétariat présentera une mise à jour orale sur les informations figurant dans les rapports d'examen de pays qui ont été finalisés depuis la cinquième session du Groupe. UN وسوف تقدِّم الأمانة عرضاً شفويًّا محدَّثاً عن المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية التي وُضعَت في صيغتها النهائية منذ دورة الفريق الخامسة.
    Ces options pourraient, directement ou indirectement, contribuer à accélérer l'établissement des rapports d'examen approfondi. UN وهذه الخيارات خيارات يمكن أن تعجل بإعداد تقارير الاستعراضات المتعمقة بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    La diffusion des rapports d'examen approfondi contribue également à la sensibilisation de l'opinion publique. UN كذلك يساعد توفر تقارير الاستعراضات المتعمقة في إذكاء الوعي العام.
    On s'attachera à établir un aussi grand nombre que possible de Rapports sur les examens approfondis d'ici la deuxième Conférence des Etats Parties. UN وفي النية استكمال أكبر عدد ممكن من تقارير الاستعراضات المتعمقة بحلول موعد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    34. Dans le cas de plusieurs pays, la traduction des projets de rapport d'examen et de résumé analytique dans les langues de travail convenues pour l'examen s'est avérée nécessaire, alors que les termes de référence et les lignes directrices ne prévoyaient pas de délai supplémentaire à cette fin. UN 34- وتبيَّن في عدّة استعراضات قُطرية أنَّ ترجمة مشاريع تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات العمل المتَّفق عليها كانت ضرورية، مع أنَّ الإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية لم يتضمَّنا أحكاماً تحدِّد الوقت الإضافي اللازم لذلك.
    Elle se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques des examens de 56 États parties qui étaient achevés ou sur le point de l'être au moment de sa rédaction. UN وتستند المذكِّرة إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية لاستعراضات 56 دولة طرفاً والتي أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت إعداد هذه المذكِّرة.
    Les besoins identifiés au cours des processus d'examen de pays se classent pour beaucoup dans ces grandes catégories, mais des besoins plus généraux ont aussi été recensés dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques. UN ويقع العديد من الاحتياجات المستبانة أثناء عمليات الاستعراض القُطرية ضمن هذه الفئات العريضة، ولكن ثمة احتياجات أوسع وردت أيضاً في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية.
    Un grand nombre de besoins identifiés au cours des examens de pays se classaient dans ces grandes catégories, mais des besoins plus généraux ont aussi été recensés dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques. UN ويندرج كثير من الاحتياجات المستبانة أثناء عمليات الاستعراضات القُطرية ضمن تلك الفئة العريضة، أمَّا الاحتياجات الأعم فقد أُدرجت في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية.
    Ces rapports se fondent sur les rapports d'examen de pays qui étaient à l'état final ou quasi final au moment de la rédaction du présent document. UN وتستند التقارير إلى تقارير الاستعراضات القُطرية التي كانت في صيغتها النهائية أو على وشك الانتهاء من وضعها في صيغتها النهائية في وقت صياغة هذه الوثيقة.
    Elle se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques des examens de 44 États parties qui étaient achevés ou sur le point de l'être au moment de sa rédaction (1er septembre 2013). UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية المتعلقة بأربع وأربعين دولة طرفاً والتي كانت قد أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت صياغة هذه المذكّرة.
    Les besoins identifiés au cours des processus d'examen de pays se classaient pour beaucoup dans ces grandes catégories, mais des besoins plus généraux ont aussi été recensés dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques. UN وكان العديد من الاحتياجات المستبانة أثناء عملية الاستعراضات القُطرية مندرجاً ضمن هذه الفئات العريضة، أمَّا الاحتياجات الأعم فقد ذُكرت أيضاً في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية.
    Le SBSTA a approuvé la présentation et la portée des rapports d'examen approfondi ainsi que les approches utilisées dans ceux-ci et a souligné qu'il importait de surveiller l'application d'ensemble de la Convention. UN وأقرت الهيئة الفرعية شكل ونطاق ومناهج تقارير الاستعراضات المتعمقة وأكدت أهمية رصد تنفيذ الاتفاقية عموماً.
    Un certain nombre d'orateurs ont encouragé les États à faciliter les visites de pays et la publication intégrale des rapports d'examen de pays. UN وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة.
    Quelques orateurs se sont dits favorables à la publication volontaire de l'intégralité des textes des rapports d'examen de pays. UN ورحَّب بعض المتكلِّمين أيضاً بالنشر الطوعي لكامل تقارير الاستعراضات القطرية.
    Un certain nombre d'orateurs ont encouragé les États à faciliter les visites de pays et la publication intégrale des rapports d'examen de pays. UN وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة.
    Le secrétariat suggère des moyens d'améliorer le processus d'examen, notamment de réduire les délais de publication des rapports d'examen approfondi. UN وتتناول المذكرة الطرق التي يمكن أن تحسن بها عملية الاستعراض بما في ذلك السبل التي يمكن أن تحد من التأخير في نشر تقارير الاستعراضات المتعمقة.
    F. Solutions envisageables pour accélérer la publication des rapports d'examen approfondi UN واو- الخيارات المتوفرة للتعجيل بنشر تقارير الاستعراضات المتعمقة
    Dans les Rapports sur les examens approfondis également, on a souligné l'importance des mesures prises à l'échelon des Etats ou à l'échelon local, en particulier lorsque c'était à cet échelon que les politiques et mesures devaient être appliquées. UN وتشدد تقارير الاستعراضات المتعمقة أيضاً على أهمية اﻹجراءات التي تتخذ على مستوى الدولة أو المستوى المحلي، وخاصة حيثما تكون سلطة التنفيذ واقعة على هذين المستويين.
    B. Rapports sur les examens approfondis 26 8 UN باء - تقارير الاستعراضات المتعمقة ٦٢ ٨
    43. Dans le cas de plusieurs pays, la traduction des projets de rapport d'examen et de résumé analytique dans les langues de travail convenues pour l'examen s'est avérée nécessaire, alors que les lignes directrices ne prévoyaient pas de délai supplémentaire à cette fin. UN 43- وتبيَّن في عدّة استعراضات قُطرية أنَّ ترجمة مشاريع تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات العمل المتَّفق عليها كانت ضرورية، مع أنَّ المبادئ التوجيهية لم تتضمَّن أحكاماً تحدِّد الوقت الإضافي اللازم لذلك.
    rapports des examens approfondis des deuxièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I UN تقارير الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد