ويكيبيديا

    "تقارير السنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapports établis les années
        
    • les rapports des années
        
    • signalé les années
        
    • des rapports des années
        
    Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Comme indiqué plus haut, et dans les rapports des années antérieures, l'arriéré a été éliminé. UN وكما ورد سابقا في هذا التقرير وفي تقارير السنوات السابقة، لم يعد هناك من متأخرات متراكمة للمطالبات.
    Comme nous l'avons signalé les années précédentes, Cuba est traitée de la même façon que tout autre État membre de l'Organisation internationale du Travail et participe activement à la session annuelle de la Conférence internationale du Travail et aux autres organes de l'OIT. UN منظمة العمل الدولية 1 - كما ورد في تقارير السنوات الماضية، فإن كوبا تُعامَل بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما أنها تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر هيئات المنظمة.
    Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN 6 - التغطية والتعاريف ومصادر الأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة عن هذه المجموعة.
    6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة عن هذه المجموعة.
    6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. UN 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    Le projet de rapport s'organise fondamentalement de la même manière que les rapports des années précédentes - exception faite de quelques modifications techniques mineures. UN وأضافت أن التقرير اتبع أساسا نفس النمط المتبع في تقارير السنوات السابقة فيما عدا تغييرات تقنية طفيفة.
    les rapports des années 1994 à 1996 n'ont pas été diffusés. UN 25 - ولم تعمم تقارير السنوات 1994-1996.
    Le Comité a pris note du rapport d’ensemble annuel du CAC, qui était plus satisfaisant que les rapports des années précédentes, dans la mesure où il était plus complet, analytique et mieux ciblé. UN ٠٦٥ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية ولاحظت أن التقرير الجاري يمثل تحسنا عما كان عليه الحال في تقارير السنوات السابقة وأنه أشمل وأكثر تحليلا وأشد تركيزا على مسائل معينة.
    1. Comme nous l'avons signalé les années précédentes, Cuba est traitée de la même façon que tout autre État membre de l'Organisation internationale du Travail et participe activement à la session annuelle de la Conférence internationale du Travail et aux autres instances de l'OIT. UN منظمة العمل الدولية 1 - حسب ما ورد في تقارير السنوات الماضية، تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر منتديات المنظمة.
    Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes. UN وستُبذل كافة الجهود لدعم تكرار تقارير السنوات السابقة، مع القيام في الوقت ذاته ببيان التقدم المحرز في الأنشطة الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد