Les rapports des commissions techniques traitent également du suivi des conférences dans leurs domaines respectifs; | UN | وتتناول تقارير اللجان الفنية أيضا متابعة المؤتمرات في مجال مسؤولية كل لجنة؛ |
Il ne saurait remplacer ni résumer les rapports des commissions techniques. | UN | وليس الهدف من هذا التقرير الاستعاضة به عن تقارير اللجان الفنية أو إيجازها. |
Les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. | UN | ٠١-١ ينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظر فيها المجلس في الجــزء العام من دورته تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة. |
rapports des commissions techniques de la Conférence [8] | UN | تقارير اللجان الفنية التابعة للمؤتمر [8] |
Les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. | UN | ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس. |
Les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. | UN | ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس. |
Les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. | UN | ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس. |
En outre, au paragraphe 21, le Conseil a demandé que les rapports des commissions techniques soient centrées sur des questions de fond et fassent ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المجلس في الفقرة 21 أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس. |
Les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. | UN | ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس. |
Les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. | UN | ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس. |
Au nombre de ces outils figuraient les rapports d'ensemble sur les travaux des commissions techniques, les réunions communes des bureaux, les réunions annuelles avec les présidents des commissions techniques et les consultations préalables aux fins de l'examen des rapports des commissions techniques. | UN | وتشمل تلك الأدوات تقديم تقارير موحدة عن أعمال اللجان الفنية، وعقد اجتماعات مشتركة للمكاتب، وعقد اجتماعات سنوية مع رؤساء اللجان الفنية، وعقد مشاورات مسبقة لاستعراض تقارير اللجان الفنية. |
8e séance rapports des commissions techniques de la Conférence [8] | UN | الجلسة الثامنة تقارير اللجان الفنية للمؤتمر [8] |
c) Les rapports des commissions techniques pourraient prendre en compte le thème général retenu par le Conseil. | UN | (ج) يمكن أن تعبر تقارير اللجان الفنية عن الموضوع العام للمجلس. |
Les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. | UN | " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة. |
Les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. | UN | " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة. |
7. rapports des commissions techniques de la Conférence. | UN | 7 - تقارير اللجان الفنية للمؤتمر. |
8. rapports des commissions techniques de la Conférence. | UN | 8 - تقارير اللجان الفنية للمؤتمر. |
Cela faciliterait la tâche du Conseil, qui est de promouvoir l'intégration horizontale des travaux des commissions techniques autour du thème intersectoriel, et renforcerait en outre les liens fondamentaux entre le débat du Conseil consacré à la coordination et ses débats consacrés aux questions diverses, lors desquels les rapports des commissions techniques sont examinés. | UN | ومن شأن ذلك أن ييسر مهمة المجلس المتعلقة بتعزيز تكامل أعمال اللجان الفنية أفقيا حول الموضوع الشامل لعدة قطاعات، وأن يعمل على تقوية الصلات الموضوعية بين جزئه المتعلق بالتنسيق وأجزائه العامة، التي يتم فيها النظر في تقارير اللجان الفنية. |
8. rapports des commissions techniques de la Conférence. | UN | 8 - تقارير اللجان الفنية للمؤتمر. |
8. rapports des commissions techniques de la Conférence | UN | 8 - تقارير اللجان الفنية للمؤتمر |