Le Conseil a également autorisé la consultation de rapports d'audit, dans le respect du principe de confidentialité. | UN | وسمح المجلس أيضا باستعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات من بعد، مع الاحترام الواجب لمقتضيات السرية. |
Copie des rapports d’audit interne est fournie immédiatement sur demande à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. | UN | وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها. |
Copie des rapports d’audit interne est adressée à l’auditeur externe qui est actuellement la Cour des comptes de la France. | UN | وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا. |
Le PNUD ne présentait pas en règle générale les rapports de vérification des comptes au Conseil d'administration, mais il pouvait néanmoins signaler que le Programme des Volontaires des Nations Unies venait d'améliorer sensiblement ses contrôles financiers et qu'un plan d'action détaillé avait été élaboré pour tenir compte des recommandations du rapport de vérification des comptes. | UN | وأبلغ المجلس بأنه في حين لا يناقش البرنامج اﻹنمائي عادة تقارير المراجعة الداخلية في المجلس التنفيذي، فإنه يستطيع اﻹفادة بأن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد حقق في اﻵونة اﻷخيرة تحسينات كبيرة في ضوابطه المالية، وتم وضع خطة عمل مفصﱠلة فيما يتعلق بتوصيات تقرير مراجعة الحسابات. |
rapports d'audit internes publiés en 2001, par région et note d'appréciation | UN | تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2001، بحسب المنطقة ودرجة التقدير |
Des questions de rapprochement bancaire ont été évoquées dans 16 rapports d'audit. | UN | أثيرت مسائل تتعلق بالتسويات المصرفية في 16 تقريرا من تقارير المراجعة. |
En règle générale, les rapports d'audit ont été soumis dans les délais impartis. | UN | وكانت تقارير المراجعة تقدم عموما في الوقت المحدد. |
En règle générale, les rapports d'audit ont été soumis dans les délais impartis. | UN | وكانت تقارير المراجعة تقدم عموما في الوقت المحدد. |
Divulgation des rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
:: Communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Conformité avec la politique de contrôle interne - Communication des rapports d'audit interne | UN | باء - الامتثال لسياسة الرقابة - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne | UN | اقتراح من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
rapports d'audit interne établis | UN | تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2011 |
Tableau 2 Liste des rapports d'audit interne établis par le Groupe en 2011 | UN | قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2011 |
13. Le tableau 2 récapitule, à la date à laquelle le Comité a mis la dernière main à son rapport, les rapports de vérification reçus pour les dépenses engagées par les gouvernements et les ONG au cours des trois derniers exercices biennaux. | UN | ١٣ - ويبين الجدول ٢، حتى تاريخ وضع الصيغة النهائية لتقرير المجلس، تقارير المراجعة التي وردت فيما يتعلق بالنفقات التي تحملتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية. |
Il a déclaré qu’après la mise en application de ces mesures, il comptait sur de nouvelles améliorations quant au respect des délais de distribution des rapports de vérification des comptes en 2000. | UN | وذكر المكتب أنه يتوقع مع تنفيذ هذه التدابير مزيدا من التحسن في توقيت تقارير المراجعة خلال 2000. |
Un comité de vérification pourrait être constitué pour examiner la vérification interne des comptes et les rapports d'enquête, et pour suivre l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | تشكيل لجنة مراجعة لفحص تقارير المراجعة الداخلية للحسابات وتقارير التحقيقات ورصد تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Les rapports d'audits spéciaux ne sont pas notés. | UN | أما تقارير المراجعة الخاصة فلم يوضع لها ترتيب. |
Ce faisant, l'UNICEF s'engageait à respecter la vie privée des personnes, la souveraineté des gouvernements ainsi que l'intégrité et la qualité de ses rapports d'audit internes. | UN | وهكذا، تكون اليونيسيف ملتزمة بحماية خصوصية الأفراد، وسيادة الحكومات ونزاهة ونوعية تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Le Comité encourage l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à donner suite aux rapports assortis de réserves ayant trait au détournement présumé de fonds en ce qui concerne les dépenses engagées au titre de l'exécution nationale. | UN | 104- والمجلس يحض مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على اتخاذ اللازم بناء على تقارير المراجعة المتحفظة وحالات التبديد المبلغ عنها فيما يتعلق بالنفقات المنفذة وطنيا. |