ويكيبيديا

    "تقارير تحليلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des rapports analytiques
        
    • de rapports analytiques
        
    • des analyses
        
    • des rapports d'analyse
        
    Sous la direction générale de la Commission du développement durable, la Division mènera des études et établira des rapports analytiques sur ces questions. UN وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع.
    Elle élabore aussi des rapports analytiques sur la contrebande de différents produits, dont le tabac. UN كما تقوم بإعداد تقارير تحليلية بشأن تهريب مختلف المنتجات بما فيها التبغ.
    Des études devant servir dans l'établissement des rapports analytiques sur les éléments sectoriels et multisectoriels d'Action 21 seront donc réalisées. UN وسيضطلع بدراسات ﻹعداد تقارير تحليلية عن العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١.
    Elaboration de rapports analytiques par la Commission de la science et de la technique au service du développement UN قيام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بإعداد تقارير تحليلية
    Des enquêtes sur le terrain ont été réalisées dans les deux pays et des rapports analytiques seront publiés en 2012. UN وأُنجز العمل الميداني للدراسات الاستقصائية في كلا البلدين وسوف تُنشر تقارير تحليلية خلال عام 2012.
    À l'issue des séminaires nationaux, les participants ont établi des rapports analytiques sur les thèmes de la formation reçue. UN وفي أعقاب الحلقات الدراسية الوطنية، أعد المتدربون تقارير تحليلية عن المواضيع التي تدربوا عليها.
    Le principal objectif était de favoriser une étude plus approfondie des données du recensement en vue de produire des rapports analytiques et thématiques. UN وكان الهدف الرئيسي للحلقتين الدراسيتين هو تيسير استكشاف بيانات التعداد من أجل إنتاج تقارير تحليلية ومواضيعية.
    Des bases de données internes alimentées à partir des rapports transmis au Centre ont été créées et le Centre a commencé à publier des rapports analytiques stratégiques. UN وأنشئت في المركز قواعد بيانات داخلية مستمدة من التقارير المقدمة إليه، وبدأ المركز نشر تقارير تحليلية استراتيجية.
    Cela devrait permettre à la HautCommissaire de présenter des rapports analytiques à la Commission. UN وفي هذا الصدد، تقدم المفوضة السامية تقارير تحليلية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    La HautCommissaire devrait ainsi être en mesure de présenter des rapports analytiques à la Commission. UN وينبغي أن يسمح ذلك للمفوضة السامية بتقديم تقارير تحليلية إلى اللجنة.
    En se fondant sur les réponses aux questionnaires, le Secrétariat établira des rapports analytiques, qu'il soumettra à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وسوف تعد الأمانة تقارير تحليلية استنادا إلى الردود على هذه الاستبيانات، وتقدمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    Le HautCommissaire devrait ainsi être en mesure de présenter des rapports analytiques à la Commission des droits de l'homme. UN وينبغي أن يُساعد ذلك المفوضية على تقديم تقارير تحليلية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Le HautCommissaire devrait ainsi être en mesure de présenter des rapports analytiques à la Commission des droits de l'homme. UN ويتسنى بذلك للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة تقارير تحليلية في هذا الشأن.
    Le HautCommissaire doit être ainsi à même de présenter des rapports analytiques à la Commission. UN وسيتسنى بذلك للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة تقارير تحليلية في هذا الشأن.
    des rapports analytiques établis à partir des réponses aux questionnaires seront présentés à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وستقدّم تقارير تحليلية مستندة إلى الردود على الاستبيانات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    Il aurait pour attributions de présenter des rapports analytiques, de proposer des décisions, puis d'en suivre la mise en oeuvre, veillant à ce qu'elles soient effectivement appliquées. UN وسيشمل هذا الدور تقديم تقارير تحليلية واقتراح مقررات ومتابعة تنفيذ المقررات وكفالة تنفيذها.
    Les commissions régionales sont encouragées à présenter des rapports analytiques sur la mise en œuvre du Programme d'action. UN أما اللجان الإقليمية، فهي مدعوَّة إلى تقديم تقارير تحليلية عن تنفيذ برنامج العمل.
    :: Grâce à l'utilisation par la Division du personnel des missions de rapports analytiques détaillés, les activités de recrutement sont mieux informées. UN :: يتواصل استخدام تقارير تحليلية مفصلة داخل شعبة الموظفين الميدانيين من أجل تزويد عمليات التوظيف بالمعلومات على نحو أفضل.
    Tenant compte de la nécessité de focaliser les travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement pendant la période s'écoulant entre deux sessions par la préparation de rapports analytiques sur un nombre limité de thèmes de fond, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تركيز أعمال اللجنة، المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أثناء فترات السنتين التي تتخلل الدورات بإعداد تقارير تحليلية عن عدد محدود من المواضيع الفنية،
    2. Elaboration de rapports analytiques par la Commission de la UN ٢ - قيام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بإعداد تقارير تحليلية
    Les services fournis en la matière consistent notamment à surveiller les procédures suivies par les institutions judiciaires et pénitentiaires dans l'ensemble du pays et à en rendre compte, ainsi qu'à procéder à des évaluations et des analyses dont les résultats sont communiqués aux partenaires nationaux et aux donateurs. UN وتشمل تلك الجهود، في جملة أمور، رصد الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالجهاز القضائي والسجون والإبلاغ عنها وتقييمها وإعداد تقارير تحليلية وتوزيعها على الشركاء الوطنيين والمانحين.
    Le Fonds a aussi demandé aux bureaux de pays d'établir des rapports d'analyse chronologique afin d'exercer un meilleur contrôle sur les avances. UN وأشار الصندوق أيضا على المكاتب القطرية بعرض تقارير تحليلية تعنى بتتبع المراحل الزمنية، وذلك لرصد السلف بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد