c) Adresser au Conseil des rapports périodiques sur l'incidence des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus, notamment leurs répercussions sur le plan humanitaire; | UN | (ج) تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة 4، بما في ذلك الآثار الإنسانية؛ |
c) Adresser au Conseil des rapports périodiques sur l'incidence des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus, notamment leurs répercussions sur le plan humanitaire; | UN | )ج( تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، بما في ذلك اﻵثار اﻹنسانية؛ |
Le Conseil a demandé aux États Membres participant à la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB), c'est-à-dire au Comité international de suivi des Accords de Bangui qui les représente, de lui présenter des rapports périodiques au moins tous les mois par l'entremise du Secrétaire général. | UN | وطلب مجلس اﻷمن إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، أي إلى اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، التي تمثلها، تقديم تقارير دورية إلى المجلس كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام. |
f) Faire périodiquement rapport au Conseil au sujet des informations qui lui ont été communiquées concernant l'application de la résolution, y compris le non-respect des mesures imposées par celle-ci ; | UN | (و) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك فيما يتعلق بعدم الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار؛ |
d) De faire rapport périodiquement au Conseil économique et social et, le cas échéant, à l'Assemblée générale. | UN | (د) تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء. |
d) Présenter périodiquement au Conseil des rapports sur les informations qui lui sont communiquées au sujet de violations présumées des mesures imposées au paragraphe 19, en identifiant si possible les personnes ou les entités, y compris les navires, qui seraient coupables de telles violations; | UN | )د( تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إليها بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩، مع القيام عند اﻹمكان بتحديد اﻷشخاص أو الكيانات، بما في ذلك السفن، التي يفاد باشتراكها في تلك الانتهاكات؛ |
9. Prie les responsables de la force multinationale intérimaire en Haïti de rendre périodiquement compte au Conseil, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de l'exécution de son mandat; | UN | 9 - يطلب إلى قيادة القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ولايتها؛ |
c) Adresser au Conseil des rapports périodiques sur l'incidence des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus, notamment leurs répercussions sur le plan humanitaire; | UN | (ج) تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه، بما في ذلك الآثار الإنسانية؛ |
b) En soumettant au Conseil des rapports périodiques sur l'application de la présente résolution; | UN | (ب) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار. |
b) En soumettant au Conseil des rapports périodiques sur l'application de la présente résolution; | UN | (ب) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار. |
Les 21 août et 29 novembre 2012 et les 21 février et 16 mai 2013, le Président a présenté au Conseil des rapports périodiques sur les activités du Comité, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006). | UN | ووفقا للفقرة 12 (ز) من القرار 1718 (2006)، قدم رئيس اللجنة تقارير دورية إلى المجلس عن أعمال اللجنة، في 21 آب/أغسطس و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وفي 21 شباط/فبراير و 16 أيار/مايو 2013. |
Les 20 septembre et 13 décembre 2012 et les 6 mars et 7 août 2013, le Président a présenté au Conseil des rapports périodiques sur les activités du Comité, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 18 de la résolution 1737 (2006). | UN | ووفقا للفقرة 18 (ز) من القرار 1737 (2006)، قدم رئيس اللجنة تقارير دورية إلى المجلس عن أعمال اللجنة، في 20 أيلول/سبتمبر و 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفي 6 آذار/مارس و 7 آب/أغسطس 2013. |
d) Adresser au Conseil des rapports périodiques sur les informations qui lui auront été présentées au sujet de violations présumées des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus, en identifiant si possible les personnes ou les entités qui seraient impliquées dans de telles violations; | UN | )د( تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إليها فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، والقيام، حيثما يكون ذلك ممكنا، بتحديد اﻷشخاص أو الكيانات التي تفيد التقارير بارتكابهم هذه الانتهاكات؛ |
g) Rendre compte dans des rapports périodiques au Comité des informations qui lui auront été soumises concernant la présente résolution et la résolution 1267 (1999), notamment sur d'éventuelles violations des mesures signalées au Comité, et présenter dans lesdits rapports des recommandations propres à renforcer l'efficacité desdites mesures; | UN | (ز) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إليه بشأن هذا القرار والقرار 1267 (1999)، بما في ذلك الانتهاكات المحتملة لهذه التدابير والتي تم إبلاغ اللجنة بها، وتوصيات بشأن تعزيز فعالية هذه التدابير؛ |
f) Faire périodiquement rapport au Conseil au sujet des informations qui lui ont été communiquées concernant l'application de la résolution, y compris le non-respect des mesures imposées par celle-ci; | UN | (و) رفع تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك في ما يتعلق بعدم الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار؛ |
f) Faire périodiquement rapport au Conseil au sujet des informations qui lui ont été communiquées concernant l'application de la résolution, y compris le non-respect des mesures imposées par celle-ci; | UN | (و) رفع تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك في ما يتعلق بعدم الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار؛ |
d) De faire rapport périodiquement au Conseil économique et social et, le cas échéant, à l'Assemblée générale; | UN | (د) تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛ |
d) Présenter périodiquement au Conseil des rapports sur les informations qui lui seraient communiquées au sujet de violations présumées des mesures imposées au paragraphe 19, en identifiant, si possible, les personnes ou les entités, y compris les navires, qui seraient coupables de telles violations; | UN | )د( تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إليها بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩، مع القيام، عند اﻹمكان، بتحديد اﻷشخاص أو الكيانات، بما في ذلك السفن، الذين يُفاد باشتراكهم في تلك الانتهاكات؛ |
9. Prie les responsables de la force multinationale intérimaire en Haïti de rendre périodiquement compte au Conseil, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de l'exécution de son mandat; | UN | 9 - يطلب إلى قيادة القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ولايتها؛ |
En cas d'approbation, l'UNOPS ferait régulièrement rapport au Conseil d'administration sur ses opérations et procédures. | UN | وإذا ما أُقر هذا الاقتراح، سيقدم المكتب تقارير دورية إلى المجلس التنفيذي عن هذه العمليات والإجراءات. |
e) De rendre compte, périodiquement, au Conseil économique et social par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | (ﻫ) تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |