ويكيبيديا

    "تقارير عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les rapports de
        
    • des rapports pour
        
    • rapports publiés en
        
    Répartition des recommandations d'audit des projets financés par le Fonds mondial formulées dans les rapports de 2011, par rang de priorité UN توزيع جميع توصيات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق العالمي الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها
    Figure 5 Répartition des recommandations d'audit des projets exécutés directement formulées dans les rapports de 2011, par rang de priorité UN توزيع جميع توصيات المراجعة الداخلية لحسابات مشاريع التنفيذ المباشر الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها
    Figure 3 Répartition des recommandations d'audit formulées dans les rapports de 2010, par rang de priorité UN توزيع جميع التوصيات المتعلقة بمراجعة حسابات المكاتب القطرية وتحديد أولوياتها في تقارير عام 2010
    XI. Présentation, par les Groupes d'évaluation, des évaluations figurant dans le rapport de synthèse des rapports pour 2002 UN حادي عشر- تقديم من جانب أفرقة التقييم بشأن التقييمات الواردة في التقرير الذي يوحد تقارير عام 2002
    Un certain nombre de rapports publiés en 2011 ont déjà adopté la nouvelle présentation. UN وعُرض بالفعل عدد من تقارير عام 2011 باستخدام الهوية الجديدة.
    Le FNUAP analyse actuellement les discordances qui existent dans les rapports de 2009. UN ويقوم الصندوق بدراسة أوجه التضارب الموجودة في تقارير عام 2009.
    Répartition des recommandations d'audit formulées dans les rapports de 2006 relatifs aux bureaux de pays, par rang de priorité UN توزيع وأولويات التوصيات المتعلقة بمراجعة حسابات المكاتب القطرية في تقارير عام 2006
    Le présent rapport rend compte des travaux menés par le Groupe d'experts pour mettre en application les recommandations des Amis de la présidence et établir les rapports de 2006. II. Activités menées en 2006 par le Groupe UN ويقدم هذا التقرير مجملا للأعمال التي قام بها فريق الخبراء من أجل تنفيذ توصيات فريق أصدقاء الرئيس ويبين الأنشطة التي اضطلع بها فريق الخبراء من أجل جولة إعداد تقارير عام 2006.
    les rapports de l'année 2009 ont dégagé les données suivantes: UN وأوردت تقارير عام 2009 البيانات التالية: الأنشطة
    Répartition des recommandations d'audit formulées dans les rapports de 2008 relatifs aux bureaux de pays, par rang de priorité UN توزيع توصيات عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية وترتيبها حسب الأولوية في تقارير عام 2008
    Répartition des recommandations d'audit formulées dans les rapports de 2007 relatifs aux bureaux de pays, par rang de priorité UN توزيع وترتيب توصيات عمليات مراجعة المكاتب القطرية حسب الأولوية في تقارير عام 2007
    Par ailleurs, les rapports de 2007 affichent déjà des résultats concrets à cet égard. UN علاوة على ذلك، تبين تقارير عام 2007 بالفعل نتائج ملموسة في هذا الصدد.
    Or, les rapports de 2001 montrent qu'elle n'a manifestement pas retenu l'attention qu'elle méritait, d'où la nécessité d'un effort majeur en 2002 pour remédier cette insuffisance. UN وتظهر تقارير عام 2001 أن هذا المجال لا يحظى بالاهتمام الكافي وأن هناك ضرورة إلى مبادرة رئيسية في عام 2002 لسد هذا القصور.
    Figure 3 Présentation des recommandations d'audit formulées dans les rapports de 2005, par fréquence et par rang de priorité UN الشكل 3 - مدى تواتر توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية في تقارير عام 2005 وتحديد أولوياتها
    Le Bureau s'est également penché sur les modalités d'analyse des informations scientifiques et techniques qui seront fournies dans les rapports de 2012 et a envisagé l'utilisation qui pourrait être faite des résultats scientifiques qui en découleront. UN وعمل المكتب أيضاً على أساليب تحليل المعلومات العلمية والتقنية التي ستتضمنها تقارير عام 2012، ونظر في إمكانية استعمال النتائج العلمية ذات الصلة.
    Figure 4 Répartition des recommandations d'audit des projets financés par le Fonds mondial formulées dans les rapports de 2011, par rang de priorité UN الشكل 4 - توزيع جميع توصيات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق العالمي الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها
    Les observations des pairs sur les rapports de 2010 seraient reçues pendant le dernier trimestre de l'année 2010 et les rapports définitifs seraient prêts vers la fin de l'année 2010. UN وسترد في الربع الأخير من عام 2010 تعليقات استعراض الأقران على تقارير عام 2010، وستكون التقارير النهائية جاهزة حوالي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le FNUAP a indiqué que la date limite pour les rapports de 2009 avait été repoussée au 5 février 2010 et que 44 % des plans étaient présentés à cette date. UN وذكر الصندوق أن الموعد النهائي لتقديم تقارير عام 2009 قد جرى تمديده إلى 5 شباط/فبراير 2010، وأنه بحلول ذلك التاريخ قُدِّم 44 في المائة من الخطط.
    Au cours de l'évaluation des rapports pour 2002, la Commission a relevé, en s'en félicitant, que, de façon générale, les contractants avaient pris note de ses recommandations relatives à la forme et à la structure des rapports annuels. UN وعند تقييم تقارير عام 2002، أشارت اللجنة مع التقدير إلى أن المتعاقدين أحاطوا علما، بوجه عام، بالشكل والهيكل اللذين أوصت بهما اللجنة للتقارير السنوية.
    3. Présentation des évaluations du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique figurant dans le rapport faisant une synthèse des rapports pour 2002 des UN 3 - تقديم أفرقة الفريق العلمي وفريق التأثيرات البيئية والتكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التقييمات الواردة في التقرير الذي يوحد تقارير عام 2002 الصادرة عن الأفرقة الثلاثة.
    Part des rapports publiés en 2006 UN تقدير مراجعة الحسابات تقارير عام 2006

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد