ويكيبيديا

    "تقارير متكاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrée des rapports
        
    • des rapports intégrés
        
    1. Dans sa résolution 50/142 du 21 décembre 1995, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-deuxième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, des progrès réalisés dans les activités de suivi de l'Année internationale de la famille, en se conformant aux exigences d'une présentation intégrée des rapports. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٠/١٤٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن يقدم لها في دورتها الثانية والخمسين، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن التقدم المحرز في متابعة السنة الدولية لﻷسرة، مع مراعاة تعزيز تقديم تقارير متكاملة.
    L'étape suivante consistera à introduire un nouveau système comptable afin de pouvoir établir des rapports intégrés et de faciliter le traitement d'une base toujours plus large de clients. UN والخطوة التالية هي إدخال نظام محاسبي جديد يقدم تقارير متكاملة ويسهل تجهيز قاعدة العملاء التي تتزايد باطراد.
    Le Centre d'opérations civilo-militaire veille à ce que l'ensemble de la Mission soit au fait de la situation, en établissant des rapports intégrés sur les opérations en cours et en rendant compte de la situation au quotidien. UN وتتمثل الولاية العامة لمركز العمليات المشتركة في ضمان الوعي بالحالة على نطاق البعثة عن طريق تقديم تقارير متكاملة عن العمليات الجارية وكذلك تقديم تقارير يومية عن الحالة.
    S'agissant des rapports intégrés sur l'environnement et le développement durable, la nécessité de partager les informations, de décider des indicateurs pertinents et de rédiger un texte consensuel contribue à rompre l'isolement, la compartimentalisation et même les rivalités entre les ministères et à créer des relations de travail favorables à la bonne gouvernance. UN ولإعداد تقارير متكاملة عن البيئة أو التنمية المستدامة، يساعد تقاسم المعلومات، وتحديد المؤشرات ذات الصلة ووضع نصوص عليها توافق في الآراء، على القضاء على العزلة وكثرة الوحدات البيروقراطية المعنية بل والقضاء على التنافس بين الوزارات وخلق علاقات عمل صحية للإدارة الجيدة.
    En Afrique du Sud, autre exemple, la bourse de Johannesburg impose depuis 2010 à toutes les entreprises cotées de présenter < < des rapports intégrés > > comportant des informations sur la durabilité de leurs activités. UN وللإشارة إلى مثال آخر في جنوب أفريقيا، تشترط بورصة جوهانسبرغ منذ عام 2010 أن تصدر جميع الشركات المسجَّلة فيها " تقارير متكاملة " تتضمن معلومات عن الاستدامة.
    Le centre de commandement des opérations assurera la centralisation des informations et des communications civiles (politiques et humanitaires), policières et militaires, et de celles relatives à la sécurité pour l'ensemble de la zone de la mission. Fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept, il présentera des rapports intégrés sur les opérations en cours et appuiera les interventions de la mission en cas de crise. UN 32 - وسيعمل مركز عمليات القيادة بمثابة مركز تنسيق متكامل للاتصالات والمعلومات المدنية (السياسية والإنسانية)، وتلك المتصلة بالأمن والشرطة والجيش، لمنطقة البعثة بأسرها على مدار الساعة، وطوال أيام الأسبوع، لكي يقدم تقارير متكاملة عن العمليات الجارية ويدعم عمليات التدخل التي تقوم بها البعثة في حالات الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد