ويكيبيديا

    "تقارير مواضيعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapports thématiques
        
    • rapport thématique
        
    :: Publication de rapports thématiques trimestriels, annuels ou spéciaux sur les faits nouveaux intervenus en matière de droits de l'homme au Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    La Commission a également établi des rapports thématiques sur des sujets allant de l'adoption illégale aux armes à feu et aux munitions. UN وأعدت اللجنة أيضا تقارير مواضيعية عن قضايا تتراوح بين عمليات تبني غير قانونية والأسلحة النارية والذخائر.
    rapports thématiques publics sur les droits de l'homme concernant des assassinats auxquels la Police nationale haïtienne aurait été associée et sur les violences sexuelles et sexistes en Haïti UN تقارير مواضيعية عامة عن حقوق الإنسان بشأن عمليات القتل التي زعم بأن الشرطة الوطنية الهايتية متورطة فيها وبشأن حالة العنف الجنسي والجنساني في هايتي
    Établir trois rapports thématiques et un rapport final UN إعــداد ثلاثــة تقارير مواضيعية وتقرير ختامي واحد
    Il a ainsi été possible de lancer des activités telles que l'envoi de lettres pour appeler l'attention sur des allégations, les appels urgents, les visites in situ et l'élaboration de rapports thématiques. UN وتسنى بذلك تأسيس أنشطة من قبيل توجيه رسائل ادعاء ونداءات عاجلة، والقيام بزيارات ميدانية، وصياغة تقارير مواضيعية.
    Il sera complété par des rapports thématiques informels qui comporteront des analyses et des résultats plus détaillés pour chacun des domaines prioritaires. UN وستكمل هذا التقرير تقارير مواضيعية غير رسمية ستعرض تحليلا ونتائج أكثر تفصيلا لكل من المجالات ذات الأولوية.
    Établissement de 3 rapports thématiques sur les droits de l'homme afin d'amener le Gouvernement à mettre un terme à l'impunité UN إصدار 3 تقارير مواضيعية عن حقوق الإنسان لدعوة الحكومة إلى إنهاء الإفلات من العقاب
    Dans le même esprit, il y a lieu de noter que l'Assemblée générale avait demandé au Conseil de sécurité de lui soumettre périodiquement des rapports thématiques spéciaux sur des questions d'intérêt international. UN وعلى المنوال ذاته، لا بد من ملاحظة أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى مجلس الأمن أن يقدم بشكل منتظم تقارير مواضيعية خاصة عن المسائل التي تحظى باهتمام دولي.
    :: Établissement de 3 rapports thématiques sur les droits de l'homme afin d'amener le Gouvernement à mettre un terme à l'impunité UN :: إصدار ثلاثة تقارير مواضيعية عن حقوق الإنسان للدعوة لدى الحكومة إلى إنهاء الإفلات من العقاب
    Dans le cadre de son mandat, il soumettra des rapports thématiques à la Commission des droits de l'homme. UN وأشار إلى أنه سيقدم، في سعيه للنهوض بأعباء ولايته، تقارير مواضيعية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    rapports thématiques du Bureau des services de contrôle interne UN تقارير مواضيعية مقدمة من مكتب خدمات المراقبةالداخلية
    Le Comité est convenu en outre d'établir des rapports thématiques en 2013 et 2014, ainsi qu'un rapport général complet en 2015. UN واتفقت لجنة التكيف كذلك على إعداد تقارير مواضيعية في 2013 و2014 وإعداد تقرير استعراضي شامل في عام ٢٠١٥.
    Les conclusions suivent d'une manière générale la tendance observée dans de précédents rapports thématiques. UN وتتطابق هذه النتائج عموماً مع الاتِّجاه المستبان في تقارير مواضيعية سابقة.
    Les tendances identifiées dans de précédents rapports thématiques se sont maintenues à cet égard. UN وما زالت الاتِّجاهات المستبانة في تقارير مواضيعية سابقة قائمةً في هذا الخصوص.
    :: Organisation d'activités conjointes de suivi avec le Bureau de la protection du citoyen et fourniture d'une assistance technique en vue de la publication de rapports thématiques UN :: تنظيم أنشطة رصد مشتركة مع المكتب المعني بحماية المواطنين وتقديم المساعدة التقنية من أجل نشر تقارير مواضيعية
    Certains des aspects qui unissent ces questions se retrouvent parfois également dans les différents rapports thématiques. UN وتتجلى أيضا جوانب الترابط بين تلك المسائل في تقارير مواضيعية منفصلة كلما كان لذلك مقتضى.
    Réalisation de 5 missions d'enquête spéciales devant aboutir à des rapports sur de graves violations des droits de l'homme; élaboration de 10 rapports thématiques sur les droits de l'homme UN تنظيم 5 بعثات تحقيق خاصة لإصدار تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وإعداد 10 تقارير مواضيعية بشأن حقوق الإنسان
    :: Publication de rapports thématiques trimestriels, annuels ou spéciaux sur les faits nouveaux intervenus en matière de droits de l'homme au Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    Elle priait le Secrétaire général d'établir des rapports thématiques pour ses sessions de 1994, 1995 et 1996. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، بموجب أحكام برنامج العمل هذا، اعداد تقارير مواضيعية لدوراتها في اﻷعوام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Dans le cadre de son mandat en matière d'information et en vue de diffuser les conclusions de ses activités de vérification, la MINUGUA a publié trois rapports thématiques et deux longues études sur le fonctionnement du système judiciaire guatémaltèque. UN 30 - وكجزء من الولاية المسندة إلى البعثة في مجال الإعلام، ولكي تنشر النتائج التي جمعتها في أثناء عملها التحقيقي، أصدرت ثلاثة تقارير مواضيعية ودراستين في كتابين عن عمل الجهاز القضائي في غواتيمالا.
    Aucun rapport thématique n'a été établi car les ressources ont principalement été consacrées à aider les organisations de la société civile et le Gouvernement à élaborer des rapports aux fins de l'examen périodique universel. UN لم يتم إعداد أي تقارير مواضيعية نظرا لتركز الموارد على دعم منظمات المجتمع المدني والحكومة في إعداد تقارير الاستعراض الدوري الشامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد