Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot. | UN | وتوخياً للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الناجم عن رعي الماشية، تقترح الكويت تسييج جزر الاستنبات هذه. |
En particulier, le Koweït propose de suivre les 25 000 sujets de l'étude actuelle à des intervalles de cinq ans pendant 20 ans. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقترح الكويت متابعة الأشخاص موضع الدراسة الحالية، وعددهم 000 25 شخص، كل خمس سنوات وعلى مدى عشرين سنة. |
141. Afin de stabiliser et de restreindre le mouvement du sable ainsi que l'empiètement, le Koweït propose par ailleurs de construire 70 ceintures de protection sur une superficie de 385 km2. | UN | 141- وبغية تثبيت زحف الكثبان الرملية وضبطه، تقترح الكويت أيضاً إنشاء 70 حزام حماية، تغطي مساحة 385 كيلومتر مربع. |
149. le Koweït propose un programme de remise en végétation des bassins creusés à proximité des têtes de puits et de leurs environs. | UN | 149- تقترح الكويت برنامجاً لاستعادة الغطاء النباتي في المناطق الواقعة عند فوهات الآبار وحولها. |
151. le Koweït propose un programme de remise en végétation des zones polluées par le béton de goudron. | UN | 151- تقترح الكويت برنامجاً لاستعادة الغطاء النباتي في المناطق المتأثرة بطبقة القار الصلبة. |
222. le Koweït propose également un programme de remise en végétation des zones traitées. | UN | 222- كما تقترح الكويت برنامجاً لإعادة تغطية المنطقة معالجة بالنباتات. |
118. le Koweït propose également un programme de remise en végétation pour les zones endommagées par les tranchées et les fuites de pétrole. | UN | 118- كما تقترح الكويت برنامج لإعادة الغطاء النباتي إلى مناطق خنادق النفط وانسكاباته. |
1. le Koweït propose d'appliquer une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur sur le sol perturbé afin de stabiliser les 6,25 km² de désert endommagés par la construction de fortifications et les travaux de nivellement. | UN | 1- تقترح الكويت مدّ طبقة من الحصى سماكتها 2.5 سنتيمتر على سطح التربة المتأذية، وذلك لتثبيت مساحة صحراوية تبلغ 6.25 متر مكعب كانت قد تضررت من جراء إقامة التحصينات وردمها. |
En conséquence, le Koweït propose de remplacer le membre de phrase < < et qui, du fait de ce préjudice, a cessé d'exister d'après la loi de cet État > > par < < et qui, du fait de ce préjudice, a perdu sa personnalité morale ou juridique et a été totalement liquidée conformément à la loi de cet État > > . | UN | لذلك، تقترح الكويت تعديل عبارة " ولم تعد موجودة جراء ذلك الضرر وفقا لقانون تلك الدولة " إلى " وزالت شخصيتها الاعتبارية أو القانونية وتم تصفيتها تماما من جراء ذلك الضرر وفقا لقانون تلك الدولة " . |
1. le Koweït propose de remettre en végétation des zones couvrant environ 3 500 km2 de son territoire qui ont été endommagées par les fortifications militaires, champs de mines, traces de véhicules, bermes et murets de sable au moyen de rideaux-abri et d'îlots de reverdissement mis en place à cet effet. | UN | 1- تقترح الكويت إعادة الغطاء النباتي إلى مناطق تبلغ مساحتها قرابة 500 3 كيلومتر مربع ضمن أراضيها كانت قد تضررت من جراء إقامة تحصينات عسكرية وزرع حقول للألغام ومن آثار المركبات وبناء المصدات والجدران الرملية، باستخدام الأحزمة الواقية وبقع لإعادة الغطاء النباتي المقامة لهذا الغرض. |
527. En ce qui concerne l'étude épidémiologique à long terme, le Koweït propose de poursuivre l'étude qu'il conduit actuellement grâce à l'indemnité qui lui a été accordée au titre de la première tranche < < F4 > > . | UN | 527- ففيما يتعلق بالدراسة الوبائية الطويلة الأجل، تقترح الكويت مواصلة هذه الدراسة التي تجريها حالياً وتمولها من المبالغ التي حصلت عليها من التعويضات عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " (). |
1. le Koweït propose de remédier à la pollution par les hydrocarbures dans 163 bassins d'extinction creusés à proximité des têtes de puits par l'extraction des sols contaminés et leur traitement par désorption thermique à haute température, remblayage des excavations par le sol traité et stabilisation de la surface des bassins remblayés par une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur. | UN | 1- تقترح الكويت استصلاح الضرر الناتج عن التلوث بالهيدروكربونات، الذي أصاب 163 حفرة من حفر فوّهات الآبار عن طريق حفر التربة الملوثة ومعالجتها باستخدام عملية الامتصاص الحراري بدرجة عالية وردم الحفر المحفورة بهذه التربة المعالجة وتثبيت سطح الحفر التي تم ردمها بوضع طبقة من الحصى تبلغ سماكتها 2.5 سنتيمتر. |
1. le Koweït propose de remédier à la contamination au béton de goudron d'une zone de 271,5 km² par extraction manuelle de la couche de béton de goudron et stabilisation des zones excavées à l'aide d'une couche de graviers de 2,5 cm d'épaisseur; traitement des sols contaminés par désorption thermique à haute température; et élimination du matériau traité dans des carrières et puits de < < gatch > > . | UN | 1- تقترح الكويت استصلاح التلوث بفعل طبقة القار الصلبة على مساحة تبلغ 271.5 كيلومتراً مربعاً عن طريق حفر طبقة القار الصلبة يدوياً وتثبيت المناطق المحفورة برشها بطبقة من الحصى تبلغ سماكتها 2.5 سنتيمتر ومعالجة التربة الملوثة باستخدام عملية المجّ الحراري بدرجة حرارة عالية وتصريف المواد المعالجة في المقالع الحجرية والحفر ذات التربة الجبسية الصلبة القائمة. |