ويكيبيديا

    "تقتصر مدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parole limité
        
    • la durée de
        
    • sont limitées
        
    • ne devront pas durer
        
    • limiter
        
    • pas durer plus
        
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Je rappelle aux délégations, toujours conformément à la décision 34/401, que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل أن أذكر الوفود أيضا بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، تقتصر مدة تعليلات التصويت على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à cinq minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à huit minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes, ce qui n'exclut pas néanmoins que les textes des déclarations puissent être distribués sous une forme plus détaillée. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Je rappelle également aux délégations, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكّر الوفود أيضا بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، تقتصر مدة تعليلات التصويت على عشر دقائق.
    Je rappelle également aux délégations que, toujours en vertu de la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكّر الوفود أيضا بأنه، بموجب مقرر الجمعية العامة 34/401، تقتصر مدة تعليلات التصويت على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Pour permettre à tous les orateurs de prendre la parole à la Réunion plénière de haut niveau, les déclarations ne devront pas durer plus de cinq minutes, étant entendu que des textes plus longs pourront être distribués. UN 16 - وسعيا لإتاحة فرصة التكلم لجميع المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى، ينبغي أن تقتصر مدة البيانات على خمس دقائق، على ألا يحول ذلك دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    Il est proposé de limiter la durée de chaque déclaration orale à cinq minutes. UN ويُـقترح أن تقتصر مدة كل بيان من البيانات الشفوية على خمس دقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد