ويكيبيديا

    "تقتلنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tuer
        
    • tue
        
    • nous tuez
        
    • tues
        
    • tuent
        
    • tueraient
        
    • tués
        
    • tuerez
        
    Tu as refusé de les tuer, puis tu leur as livré la Lame, laquelle, tu le sais, peut tous nous exterminer. Open Subtitles و رفضك لقتلهم ومن ثم توصيل الشفرة الأولى إلى أيديهم و التي تعلم أن بإمكانها تقتلنا جميعًا
    Pourquoi vouloir nous tuer alors que tu sais qu'on risque de tous mourir bientôt ? Open Subtitles لماذا قد تقتلنا وأنت تعرف بأننا سنموت جميعاً قريباً على أي حال؟
    Tu as donc amélioré les machines qui veulent nous tuer. Open Subtitles لذا، بمعنى آخر، قمتِ بتحسين الآلات التي تقتلنا
    Elle a une appli. Pour tracer le téléphone de Maddie. Ne nous tue pas avant d'arriver. Open Subtitles هي لديها تطبيق يتابع مكان هاتف مادي لا تقتلنا قبل أن نصل لهناك
    Tu l'as tué, maintenant le Commandant Nieman va nous tuer. Open Subtitles قتلته، والآن القائد نيمان هو ستعمل تقتلنا.
    Maintenant, je pourrais essayer de la désarmer mais si je fais une erreur, je ne vais pas juste nous tuer, je vais tuer la moitié de la population de cette île. Open Subtitles والآن بوسعي محاولة نزعها ولكن إن أخطأت فإنها لن تقتلنا فحسب
    Elle essaie de le tuer, de nous sortir du jeu un par un. Open Subtitles إنها تحاول أن تقتله، تحاول أن تقتلنا واحداً تلو الآخر.
    L'énergie emmagasinée dans ces cellules pourrait tous nous tuer si quelque chose tourne mal. Open Subtitles الطاقة المخزنة في تلك الخلايا قد تقتلنا جميعا إذا حدث شيء خاطئ
    Elle peut vraiment nous tuer. Elle est un ancien assassin de la C.I.A. Open Subtitles أسوء الإحتمالات، كجرذان يمكنها أن تقتلنا فعلًا
    Vous ne nous avez pas tuées car nous tuer engagerait un combat que vous ne souhaitez pas et que vous n'êtes pas sûr de pouvoir gagner. Open Subtitles انظر أنت لم تقتلنا لانك تعرف اذا قتلتنا سوف تبدا حرب وانت لم تأتي هنا لتحصل على حرب
    C'est étrange les choses que nous faisons pour un frisson, afin de nous sentir vivant, sont les mêmes choses qui peuvent nous tuer. Open Subtitles كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا
    Charge creuse. Assez fort pour aller, Assez petit pour ne pas nous tuer. Open Subtitles الهجمة جوفاء قوية بما فيه الكفاية لتدخل، أضعف من أن تقتلنا
    Sinon il va tous nous tuer. Ok, changer pour 9000. Mickey avec moi, le reste d'entre vous effacer la zone. Open Subtitles 'وإلا سوف تقتلنا جميعاً ميكي معي، والباقي امسحوا المنطقة
    Tu vas nous tuer tous les deux si tu fais ça. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفعل هذا, أنت سوف تقتلنا معاً
    Il rend tout le monde fou et il va tous nous tuer. Open Subtitles إنها تجعل الجميع كالمجانين، وسوف تقتلنا جميعًا
    Il ne peut pas tuer quelqu'un susceptible d'être Eren. Open Subtitles أتعتقد بأنها إنّ فكرت بأننا ربما سنكون إيرن ، فإنها لن تقتلنا ؟
    La vie nous tue à petit feu chaque jour, une bombe nous tue d'un seul coup. Open Subtitles إن الحياة تقتلنا ببطء في كل يوم و القنبلة ستقتلنا مرة واحدة فقط
    Je lui ai juste dit ce qu'elle voulait entendre pour qu'elle ne nous tue pas. Open Subtitles أخبرتها فقط بما أرادت سماعه حتى لا تقتلنا
    Ne nous tuez pas, je vous en prie ! Open Subtitles من فضلك لا تقتلنا نااه , من فضلك لا تقتلنا
    On avait tous peur que tu ne nous tues sinon. Open Subtitles خشينا أن تقتلنا ما لم نجئ. جئنا باكرًا؟
    En clair, on reçoit nos recommandations diététiques des industries qui nous tuent. Open Subtitles يعني ذلك أننا نحصل على توجيهاتنا الغذائية مِن نفس الشركات التي تقتلنا.
    Maman nous tueraient si elle nous voyait manger ça. Open Subtitles أمي سوف تقتلنا أن رأتنا نأكل هذا
    Ouais, le fait est que bien que Lily soit mon âme soeur, la relation à longue distance nous a presque tués. Open Subtitles نعم .. المغزى هو انه بالرغم من ان ليلي هي شريكة روحي العلاقات البعيدة تقريباً مازالت تقتلنا
    - Vous nous tuerez, de toute façon. Open Subtitles هل تريد التفاوض معي ؟ سأفعل ذلك ، و أنت فقط سوف تقتلنا نحن الإثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد