ويكيبيديا

    "تقدم في تقريرها الدوري المقبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • figurer dans son prochain rapport périodique
        
    • fournir dans son prochain rapport périodique
        
    • inclure dans son prochain rapport périodique
        
    • fournisse dans son prochain rapport périodique
        
    • de fournir dans son prochain rapport
        
    • dans le prochain rapport périodique figurent
        
    • fournir aussi dans son prochain rapport périodique
        
    • donner dans son prochain rapport périodique
        
    • fournies dans le prochain rapport périodique
        
    • présenter dans son prochain rapport périodique
        
    • communiquer dans son prochain rapport périodique
        
    Il prie l'État partie de faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur les progrès accomplis dans l'application de ces politiques. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه السياسات.
    Il le prie aussi de faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations à jour détaillées à cet égard. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات تفصيلية محدّثة في هذا الشأن.
    Le Comité prie en outre instamment l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique au titre de la Convention des renseignements précis sur les réparations obtenues par les victimes. UN كما تحثها على أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بموجب الاتفاقية معلومات دقيقة عن التعويضات المدفوعة للضحايا.
    Il demande à l'État partie de lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations sur la suite donnée à cette recommandation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    Il lui demande de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées concernant cette préoccupation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    Il prie l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les progrès réalisés dans ce domaine. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Il prie l'État partie de faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur les progrès accomplis dans l'application de ces politiques. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه السياسات.
    Il le prie aussi de faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations à jour détaillées à cet égard. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات تفصيلية محدّثة في هذا الشأن.
    Il demande en outre à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des statistiques annuelles sur la situation générale de l'emploi, présentées sous forme de tableaux et ventilées par sexe, âge, nationalité et handicap, ainsi que par zone urbaine ou rurale. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات سنوية في شكل جداول عن الوضع العام للعمالة، مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية وحالة العجز والمناطق الريفية أو الحضرية.
    Il demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations sur les affaires portées devant les tribunaux dans lesquelles les dispositions du Pacte ont été invoquées. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن القضايا المعروضة على المحاكم والتي استُشهد فيها بأحكام العهد.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations détaillées et à jour, y compris des données statistiques ventilées et des indicateurs permettant d'apprécier les avancées réalisées dans ce domaine. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ مفصّلة ومُحدَّثة تتيح تقييم مظاهر التقدم الذي أحرزته في هذا المجال، بما في ذلك بيانات إحصائية مُصنّفة ومؤشرات.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées au sujet des progrès accomplis et des difficultés rencontrées dans la lutte contre la corruption. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التقدم المُحرز والصعوبات التي صادفتها في مجال مكافحة الفساد.
    Il le prie aussi de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations sur les politiques et mesures adoptées en matière d'éducation sexuelle et procréative. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Le Comité prie en outre l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations et des données très détaillées sur la traite des femmes, ainsi que sur les progrès accomplis. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء، تتضمن أيضا ما أحرز من تقدم في هذا الصدد.
    Il le prie aussi de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur les personnes handicapées, y compris les femmes et les enfants, concernant l'exercice de leurs droits économiques, sociaux et culturels. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال والنساء، فيما يتعلق بمدى تمتعهم بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure, dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur les difficultés rencontrées et les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ces programmes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن الصعوبات التي تواجهها في تنفيذ تلك البرامج وكذلك بشأن التقدم المحرز في هذا المجال.
    Le Comité demande également à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des statistiques annuelles sur la situation générale de l'emploi, présentées sous forme de tableaux et ventilées par sexe, tranche d'âge, nationalité et handicap. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات سنوية في شكل جداول عن الوضع العام للعمالة، مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية والإعاقة.
    Le Comité demande également à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des données relatives au phénomène des sans-abri ventilées par sexe, âge, population rurale/urbaine UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات عن ظاهرة من لا مأوى لهم مصنفة حسب الجنس والسن والسكان الريفيين والحضريين.
    Le Comité demande que l'État partie prenne les mesures nécessaires pour éliminer les pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, et fournisse dans son prochain rapport périodique des informations détaillées à ce sujet. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    Le Comité demande que dans le prochain rapport périodique figurent des informations sur l'importance et les conséquences des restrictions à l'usage de leurs terres imposées aux autochtones. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن أهمية ونتائج القيود المفروضة على استخدام السكان الأصليين لأراضيهم.
    Il demande à l'État partie de fournir aussi dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur les mesures prises pour améliorer la qualité de l'enseignement et promouvoir l'égalité des chances pour tous dans le domaine de l'éducation, y compris dans celui de la formation professionnelle. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للارتقاء بمستوى التعليم وتعزيز تكافؤ الفرص للجميع في مجال التعليم، بما في ذلك التدريب المهني.
    Le Comité demande à l'État partie de donner, dans son prochain rapport périodique, des informations, y compris des données statistiques, sur les poursuites engagées contre les auteurs d'infractions ayant trait au travail des enfants. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن مقاضاة جرائم عمل الأطفال مشفوعةً ببيانات إحصائية.
    Le Comité souhaite que d'autres informations, notamment des données ventilées et des renseignements sur les programmes exécutés et les résultats obtenus, soient fournies dans le prochain rapport périodique en ce qui concerne la situation des femmes âgées et des femmes handicapées. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل مزيدا من المعلومات، بما في ذلك بيانات مصنفة ومعلومات عن برامج وإنجازات محددة، تتناول فيها حالة المسنات والنساء ذوات الإعاقة.
    Le Comité prie l'État partie de bien vouloir présenter dans son prochain rapport périodique: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل ما يلي:
    Le Comité demande à l'État partie de lui communiquer, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les activités menées par les organisations de la société civile pour favoriser l'harmonie entre les groupes ethniques et sensibiliser la population à la Convention. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها منظمات المجتمع المدني للتشجيع على الانسجام الإثني وبث الوعي بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد