ويكيبيديا

    "تقديرات البنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • estimations de la Banque mondiale
        
    • la Banque mondiale estime
        
    • estimation de la Banque mondiale
        
    • la Banque établit des estimations
        
    • la Banque mondiale a
        
    Selon les estimations de la Banque mondiale, la dette du pays a atteint 361 millions de dollars des États-Unis en 2005, soit l'un des montants les plus élevés du monde par rapport au produit intérieur brut. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن حجم ديون البلد قد بلغ 361 مليون دولار أمريكي في عام 2005، وهو رقم من أعلى الأرقام في العالم كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Les estimations de la Banque mondiale, plus faibles, s'établissent à 150 millions de dollars pour 2004. UN وحسب تقديرات البنك الدولي فإن النفقات الدفاعية هي أقل من ذلك حيث بلغت 150 مليون دولار عام 2004.
    D'après les estimations de la Banque mondiale, le tremblement de terre a détruit un sixième des habitations de la zone et 40 % de ses capacités de production. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن الزلزال دمﱠر سُدس عدد المساكن ٠٤ في المائة من القدرة اﻹنتاجية للمنطقة.
    120. Selon des estimations de la Banque mondiale, au moins 17 millions de Nigérians, dont beaucoup sont des enfants, sont mal nourris. UN 120- وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن 17 مليون نيجيري على الأقل، العديد منهم من الأطفال، يعانون من نقص التغذية.
    */ la Banque mondiale estime à 100 millions le nombre de pauvres vivant en Chine, mais il ne s'agit que des campagnes. UN * تفيد تقديرات البنك الدولي أن عدد الفقراء في الصين بلغ زهاء ٠٠١ مليون نسمة في المناطق الريفية وحدها.
    Selon une estimation de la Banque mondiale de 2003, le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des moins de 5 ans sont passé respectivement à 61 et 82, et la proportion des enfants âgés de 1 an vaccinés contre la rougeole est montée de 71 à 85 % pendant la même période. UN وجاء في تقديرات البنك الدولي في عام 2003 أن معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة انخفضا إلى 61 و82 على التوالي، وزادت نسبة الرضع البالغين سنة من العمر المحصَّنين ضد الحصبة من 71 إلى 85 خلال هذه الفترة.
    C'est à partir de ces données corrigées que la Banque établit des estimations du nombre et du pourcentage de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté mondial examiné ci-dessous. UN وتشكل البيانات المعدلة اﻷساس الذي تستند إليه تقديرات البنك الدولي بالنسبة لعدد ونسبة السكان الذين يعيشون تحت خط فقر عالمي محدد يرد بحثه أدناه.
    D'après les dernières estimations de la Banque mondiale, il y a encore aujourd'hui 1,2 milliard de personnes qui survivent avec moins de 1 dollar par jour. UN وتشير أحدث تقديرات البنك الدولي إلى أن 1.2 مليون إنسان ما زالوا يجاهدون من أجل البقاء على قيد الحياة على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Selon les estimations de la Banque mondiale, les pertes directes s'élèveraient à 273 millions de dollars des États-Unis, et les pertes de production à 247 millions. UN وأفادت تقديرات البنك الدولي أن الخسائر المباشرة تصل إلى 273 مليون من دولارات الولايات المتحدة في حين أن الإنتاج المفقود يبلغ 247 مليون من الدولارات.
    Selon les estimations de la Banque mondiale, la proportion de la population disposant de moins d'un dollar international par jour, après avoir progressé entre 1987 et 1990, a nettement diminué par la suite. UN وتشير تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك.
    Selon les estimations de la Banque mondiale, la proportion de la population disposant de moins de 1 dollar international par jour, après avoir progressé entre 1987 et 1990, a nettement diminué par la suite. UN تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك.
    148. Le tableau 22 donne les estimations de la Banque mondiale relative aux envois de fonds par des voies officielles en 1995 et pendant la période 2000-2007. UN 148- و يقدِّم الجدول 22 تقديرات البنك الدولي للتحويلات المالية من خلال القنوات الرسمية لعام 1995 وللفترة 2000-2007.
    D'après les estimations de la Banque mondiale, il faudra 50 milliards de dollars supplémentaires par an uniquement sous forme d'aide publique au développement par atteindre les objectifs de développement du Millénaire. UN 13 - وتفيد تقديرات البنك الدولي أنه ستكون هناك حاجة إلى 000 50 مليون دولار إضافية كل عام، فيما يتصل بالمساعدة الإنمائية الرسمية وحدها، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    D'après les estimations de la Banque mondiale relatives aux résultats économiques d'ensemble en 2004, le produit intérieur brut (PIB) palestinien a diminué de 20 % par rapport à 1999, tandis que le PIB par habitant a chuté de 37 %. UN وتكشف تقديرات البنك الدولي للأداء الاقتصادي العام عما شهده عام 2004 من انخفاض الناتج المحلي الإجمالي الفلسطيني بنسبة 20 في المائة مقارنة بعام 1999، فيما انخفض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 37 في المائة.
    Selon des estimations de la Banque mondiale, l'investissement total dans le secteur des fleurs entre 2002 et 2004 aurait atteint 200 à 300 millions de dollars. UN وتفيد تقديرات البنك الدولي بأن إجمالي الاستثمار في قطاع الزهور تراوح بين 200 مليون دولار و300 مليون دولار في الفترة من عام 2002 إلى عام 2004.
    Dans le domaine de la pauvreté, d'après des estimations de la Banque mondiale, 1,5 milliard de personnes, en majorité des femmes, disposent d'un dollar par jour pour vivre, et ce chiffre pourrait passer à 1,9 milliard de personnes en 2015. UN 6 - وفي مجال الفقر، تفيد تقديرات البنك الدولي أن 1,5 بليون شخص، غالبيتهم من النساء، يعيشون بدولار واحد في اليوم وأن هذا العدد سوف يصل إلى 1,9 بليون بحلول عام 2015.
    :: Ces chiffres ne coïncident pas avec les estimations de la Banque mondiale, ni avec les données citées dans les Perspectives de l'économie mondiale du FMI, qui tendent à montrer que le PIB réel par habitant dans les PMA a augmenté de plus de 10 % entre 1990 et 1997. UN :: هذه الأرقام لا يمكن التوفيق بينها وبين تقديرات البنك الدولي أو بيانات نشرة `مستقبل الاقتصاد في العالم ' الصادرة عن صندوق النقد الدولي، التي تشير ضمنا إلى أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لأقل البلدان نموا كمجوعة قد زاد بنسبة أكثر من 10 في المائة بين عامي 1990 و1997.
    :: Ces chiffres ne coïncident pas avec les estimations de la Banque mondiale et les données citées par le FMI dans les Perspectives de l'économie mondiale, tendent à montrer que le PIB réel par habitant dans les PMA a augmenté de plus de 10 % entre 1990 et 1997. UN :: هذه الأرقام لا يمكن التوفيق بينها وبين تقديرات البنك الدولي أو بيانات نشرة `مستقبل الاقتصاد في العالم ' الصادرة عن صندوق النقد الدولي، التي تشير ضمناً إلى أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لأقل البلدان نمواً كمجوعة قد زاد بنسبة أكثر من 10 في المائة بين عامي 1990 و 1997.
    :: Ces chiffres ne coïncident pas avec les estimations de la Banque mondiale et les données citées par le FMI dans les Perspectives de l'économie mondiale, qui tendent à montrer que le PIB réel par habitant dans les PMA a augmenté de plus de 10 % entre 1990 et 1997. UN :: هذه الأرقام لا يمكن التوفيق بينها وبين تقديرات البنك الدولي أو بيانات نشرة مستقبل الاقتصاد في العالم الصادرة عن صندوق النقد الدولي، التي تشير ضمناً إلى أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لأقل البلدان نمواً كمجموعة قد زاد بنسبة أكثر من 10 في المائة بين عامي 1990 و1997.
    la Banque mondiale estime qu'une diminution de 5 % du coût des envois de fonds permettrait de réaliser environ 15 milliards de dollars d'économies. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن تخفيضاً بنسبة 5 في المائة في تكاليف التحويلات يؤدي إلى وفورات تبلغ نحو 15 مليار دولار.
    Dans son étude, Social Indicators Report, 1993, la Banque mondiale a abandonné la notion de " pauvreté absolue " qu'elle a remplacée par des seuils de pauvreté en fonction de revenus les plus élevés et les plus faibles pour chaque pays. UN وفي تقديرات البنك الدولي عن الفقر الواردة في " تقرير المؤشرات الاجتماعية، ١٩٩٣ " أسقط تعبير " الفقر المدقع " واستعيض عنه بخطين للفقر علوي وسفلي حددا على أساس الدخل لكل بلد على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد