Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | 1 - أعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des ressources au titre du cofinancement. | UN | 1 - أُعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
En 2011, la Division a produit, pour chacun des indicateurs, des estimations actualisées aux niveaux mondial, régional et sousrégional, ainsi que des métadonnées associées (définitions et méthodes de calcul) afin d'alimenter la base de données des objectifs du Millénaire pour le développement gérée par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وفي عام 2011، أصدرت الشعبة تقديرات مستكملة على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي لكل من هذه المؤشرات وقدمتها، هي والبيانات الوصفية المناظرة عن التعاريف وطرائق الحساب، إلى قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تتعهدها شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de demander au Secrétaire général d'affiner ces prévisions à mesure que se préciseront les modalités de déploiement du progiciel et d'autres facteurs de coûts et de présenter des prévisions actualisées dans ses prochains rapports d'étape. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين تلك التقديرات بينما تتحدد طرائق نشر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وتتضح عناصر أخرى للتكلفة، وأن يقدم تقديرات مستكملة في التقارير المرحلية المقبلة. |
Le Comité consultatif s'est fait communiquer des informations actualisées sur les dépenses à imputer sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 20022003, y compris les missions autorisées à la fois par le Conseil et par l'Assemblée générale, qui se chiffrent à 64 035 400 dollars (voir annexe II au présent rapport). | UN | وبطلب من اللجنة الاستشارية قُدمت إلى اللجنة تقديرات مستكملة للنفقات التي سيجري تحميلهـــــا على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2002-2003، بما فيها البعثات التي أذن بها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وقيمتها 400 035 64 دولار (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |
Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du rapport élaboré en réponse aux décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي تقرير أُعد استجابة للمقررين 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des ressources au titre du cofinancement. | UN | 1 - أعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموادر التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des ressources au titre du cofinancement. | UN | 1 - أعد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات مستكملة سنويا للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9 du Conseil d'administration, dans lesquelles le Directeur exécutif était prié de fournir une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et autres ressources dans le plan de financement pluriannuel. | UN | 1 - أُعـِــد هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين يطلبان إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة للموارد العادية والتكميلية في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | أُعدَّ هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنوياً للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | 1 - أُعدَّ هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنوياً للموارد العادية أو موارد التمويل المشترك. |
Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. | UN | أُعِدَّ هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 59/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنوياً للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
1. Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des ressources au titre du cofinancement. | UN | 1 - أُعدَّ هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنوياً للموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
En 2012, elle a produit, pour chacun des indicateurs, des estimations actualisées aux niveaux mondial, régional et sous régional, ainsi que des métadonnées associées (définitions et méthodes de calcul) afin d'alimenter la base de données des objectifs du Millénaire pour le développement gérée par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وفي عام 2012، أصدرت الشعبة تقديرات مستكملة لكل من هذه المؤشرات وبيانات وصفية عن التعاريف وطرائق الحساب المستخدمة لقاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تتعهدها شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
des estimations actualisées du nombre de migrants internationaux concernant 230 pays et régions pour les années 1990, 2000, 2010 et 2013 ont été mises en ligne sous le titre < < Trends in International Migrant Stock: The 2013 Revision > > . | UN | وقدم التقرير المعنون اتجاهات أعداد المهاجرين الدوليين: تنقيح عام 2013() تقديرات مستكملة لأعداد المهاجرين الدوليين لـ 230 بلدا ومنطقة للأعوام 1990 و 2000 و 2010 و 2013. |
Le tableau 2 ci-dessous montre le plan global d'utilisation des ressources de base approuvé pour 2002-2003 (HS/C/18/9) et le plan révisé d'utilisation des ressources pour 2002-2003 sur la base de prévisions actualisées des recettes et des dépenses. | UN | 16 - يبين الجدول 2 أدناه خطة الموارد الأساسية الموحدة المعتمدة للفترة 2002 - 2003 (HS/C/18/9) وخطط الموارد المنقحة للفترة 2002 - 2003 القائمة على أساس تقديرات مستكملة بشأن الإيرادات والمصروفات. |
Le Comité consultatif s'est fait communiquer des informations actualisées sur les dépenses à imputer sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 2002-2003, y compris les missions autorisées à la fois par le Conseil de sécurité et par l'Assemblée générale, qui se chiffrent à 64 035 400 dollars (voir annexe II). | UN | وبطلب من اللجنة الاستشارية قدمت إلى اللجنة تقديرات مستكملة للنفقات التي سيجري تحميلهـــــا على اعتماد البعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، بما فيها البعثات التي أذن بها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وقيمتها الإجمالية 400 035 64 دولار (انظر المرفق الثاني). |