ويكيبيديا

    "تقدير الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • évaluation des besoins
        
    • évaluer les besoins
        
    • estimation des besoins
        
    • estimer les besoins
        
    • d'évaluation
        
    • Montant estimatif
        
    • évalué les incidences
        
    • estimations des besoins
        
    • évaluations des besoins
        
    • déterminer les besoins
        
    • ces prévisions
        
    • BESOINS EN MATIÈRE
        
    L'évaluation des besoins dans les pays en développement et dans les pays développés devrait, de préférence, être effectuée par des experts. UN من اﻷفضل ضرورة قيام الخبراء في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بعمليات تقدير الاحتياجات.
    Le personnel administratif a progressé dans l'évaluation des besoins en matériel et en personnel qu'aura la Mission. UN وقد أحرز الموظفون اﻹداريون تقدما في تقدير الاحتياجات من المعدات والموظفين اللازمين للبعثة.
    On a noté la publication, par l'OICS et l'OMS, d'un guide sur l'évaluation des besoins en substances placées sous contrôle international. UN ونُوِّه بنشر الهيئة ومنظَّمة الصحة العالمية دليلا بشأن تقدير الاحتياجات من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    L'enquête destinée à évaluer les besoins tiendra compte de ces aspects. Article 14 UN وسوف يأخذ الاستبيان المستخدم في تقدير الاحتياجات هذه الجوانب في الاعتبار.
    évaluation des besoins et fourniture d'une assistance dans le cadre des arrangements relatifs à l'hébergement UN تقدير الاحتياجات وتقديم المساعدة في ترتيبات الاستضافة
    Par ailleurs, une nouvelle évaluation des besoins de formation ayant conduit à des changements dans l'ordre de priorité des stages de formation, certains fonds avaient dû être réaffectés à d'autres programmes. UN وأدت التغييرات التي طرأت في تقدير الاحتياجات في مجال التدريب إلى ضرورة تحويل الاعتمادات المالية إلى دورات تدريبية أخرى.
    L'évaluation des besoins globaux menée à bien pour les personnes relevant de la compétence du HCR en 2013 est expliquée à l'annexe VI au document budgétaire révisé. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    Le rapport pour 1997 de la mission d'évaluation des besoins a été présenté au Gouvernement; UN وقدم إلى الحكومة تقرير بعثة تقدير الاحتياجات لعام 1997؛
    Des projets de lignes directrices pour la mission d'évaluation des besoins ont été également élaborés. UN كما وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقدير الاحتياجات.
    Il faut examiner les options envisageables pour créer au Siège des capacités d'analyse stratégique des opérations de paix aux fins de l'évaluation des besoins. UN وذكر أنه ينبغي بحث الخيارات بالنسبة لقدرة تحليلية استراتيجية لعمليات حفظ السلام في المقر بما يفيد تقدير الاحتياجات.
    évaluation des besoins pour les OMD et alignement UN تقدير الاحتياجات ومواءمة الأهداف الإنمائية للألفية
    V. évaluation des besoins POUR 2004 11 − 13 6 UN خامساً - تقدير الاحتياجات لعام 2004 11-13 6
    :: évaluation des besoins à l'échelle de l'Organisation UN :: تقدير الاحتياجات من الموارد على نطاق المنظومة
    L'expérience acquise depuis 1992 montre que des ressources additionnelles sont nécessaires pour mener à bien les missions d'évaluation des besoins et pour s'assurer les services de consultants. UN ودلت التجربة منذ عام ١٩٩٢ على وجود حاجة إلى موارد إضافية في مجال بعثات تقدير الاحتياجات والخدمات الاستشارية.
    Par souci d'équité, les lots étaient standardisés, de façon à ne pas avoir à évaluer les besoins de chacun et à éviter les jalousies potentielles. UN ولدواعي اﻹنصاف جرى توحيد نوعية هذه المجموعات لتفادي مشاكل تقدير الاحتياجات الفردية وحالات الحسد المحتملة.
    Des travaux de recherche et d'analyse prospectives qui devraient permettre d'évaluer les besoins futurs seront effectués, surtout dans les domaines des prévisions mondiales, de l'environnement, de l'épargne et de l'énergie, ainsi que sur les relations entre ces questions. UN وسيجري البحث والتحليل التطلعيان اللذان يهدفان الى اتاحة امكانية تقدير الاحتياجات المقبلة، وبصفة خاصة في مجال الاسقاطات العالمية والبيئة والمدخرات والطاقة والصلات المتبادلة بينها.
    Le projet relatif aux forces de réserve est particulièrement utile, à la fois pour l'ONU et pour les Etats Membres, car il fournit un critère pour évaluer les besoins en troupes. UN لقد برهن مشروع الترتيبات الاحتياطية على فائدته بشكل خاص لﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء في توفير قاعدة بيانات يمكن من خلالها تقدير الاحتياجات من القوات.
    La diminution correspond à une estimation des besoins prévus; UN ويستند النقصان إلى تقدير الاحتياجات المسقطة؛
    On a tenu compte du nombre d'heures de vol effectives pour estimer les besoins en carburant d'aviation. UN واستُخدمت بيانات ساعات الطيران الفعلية كذلك في تحليل تقدير الاحتياجات من وقود الطائرات.
    Le programme écossais d’évaluation des besoins (SNAP) a publié un rapport sur l’ostéoporose en avril 1997. UN وقد نشر برنامج تقدير الاحتياجات الاسكتلندي تقريرا عن تخلخل العظام في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Le Montant estimatif de 20 000 dollars a été calculé en fonction d'un coût de 2 000 dollars par jour pour 10 personnes au maximum pendant deux semaines. UN ويستند تقدير الاحتياجات وقدره ٠٠٠ ٢٠ دولار الى ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة أسبوعين لما لا يزيد عن ١٠ أفراد.
    L’on avait largement surestimé les BESOINS EN MATIÈRE de capacité physique et l’on n’avait pas bien évalué les incidences financières courantes pour l’Organisation. UN وكان تقدير الاحتياجات إلى السعة مبالغا فيه جدا ولم تقيﱠم اﻵثار المالية المستمرة المترتبة على المنظمة تقييما صحيحا.
    Il sera en outre appelé à encadrer ses homologues pour les questions concernant la planification conjointe, l'analyse de la structure des missions et les concepts des opérations liés aux missions, ainsi que les estimations des besoins en ressources pour les opérations en cours ou futures. UN ويُتوقّع من موظف التخطيط الأقدم أيضا أن يوجّه نظراءَه في المسائل المتعلقة بالتخطيط المشترك وتحليل هياكل البعثة وبمفاهيم عمليات البعثة، فضلا عن تقدير الاحتياجات من الموارد للعمليات الراهنة والمقبلة.
    Le HCR renforce la préparation technique des évaluations des besoins en matière alimentaire. UN وتقوم المفوضية حاليا بتعزيز الاعداد الفني لعمليات تقدير الاحتياجات الغذائية.
    À l’heure actuelle, dans de nombreuses localités, les planificateurs éprouvent des difficultés à déterminer les besoins et à définir les priorités faute de données fiables. UN ويصعب حاليا على المخططين، في عدد كبير من اﻷماكن، تقدير الاحتياجات وتحديد اﻷولويات ﻷنهم يفتقرون إلى البيانات الموثوقة.
    Ayant demandé des précisions, il a appris que ces prévisions pourraient devenir obsolètes du fait de la mise en œuvre des dispositions figurant dans le Document final du Sommet mondial de 2005 adopté le 16 septembre 2005 (résolution 60/1 de l'Assemblée générale). UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن تقدير الاحتياجات المذكور قد تتجاوزه وتحل محله نتائج تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المعتمدة في 16 أيلول/سبتمبر 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد