ويكيبيديا

    "تقدير الجدارة الائتمانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notation
        
    • cote de crédit
        
    • la qualité du crédit
        
    • solvabilité
        
    Et selon les intervenants, les agences de notation exacerbaient les risques financiers. UN وقد اعتبر المشاركون في حلقة النقاش وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تشكل مخاطر مالية متفاقمة.
    Il convient également d'améliorer le contrôle exercé par le secteur privé sur les agences de notation de crédit. UN وثمة حاجة أيضا إلى تحسين رقابة القطاع الخاص على وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    M. Thomas Missong, Président de l'Association européenne des agences de notation UN السيد توماس ميسونغ، رئيس الرابطة الأوروبية لوكالات تقدير الجدارة الائتمانية
    La notation financière de la Bosnie-Herzégovine s'est stabilisée au cours de la période considérée. UN وقد استقر تقدير الجدارة الائتمانية للبلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Un nombre croissant de pays en développement ont obtenu une notation et le débat sur le rôle des agences de notations dans l'architecture financière mondiale a dès lors gagné en importance au fil du temps. UN ونظرا لحصول عدد متزايد من البلدان النامية على تقدير الجدارة الائتمانية، فإن المناقشة المتعلقة بدور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في المنظومة المالية العالمية قد اكتسبت أهمية على مر الزمن.
    À cet égard, nous faisons part de notre préoccupation quant à la pertinence de la méthodologie utilisée par les principales agences de notation financière. UN ونعرب في هذا الصدد عن القلق إزاء سلامة المنهجية المستخدمة من قِبل كُبريات وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    Répartition des fonds en banque par notation financière UN توزيع تقدير الجدارة الائتمانية للنقدية المودعة في المصارف
    La crise financière actuelle a mis en lumière des faiblesses et suscité des préoccupations concernant les normes comptables et la façon dont les agences de notation fonctionnent actuellement. UN وقد كشفت الأزمة المالية الراهنة عن مواطن ضعف وأثارت القلق إزاء المعايير المحاسبية وطريقة العمل التي تنتهجها حاليا وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    Les agences de notation et le secteur d'assurance des obligations ont mal calculé le risque de ces actifs en utilisant des techniques inadéquates. UN وقامت وكالات تقدير الجدارة الائتمانية وقطاع تأمين السندات بحساب درجة المخاطرة في هذه الأصول باستخدام تقنيات غير ملائمة.
    Il a été proposé que les pays en développement soient associés à l'élaboration des critères qui seraient utilisés par les organismes de notation. UN واقتُرح أن تدلي البلدان النامية بدلوها عند إرساء المعايير التي تستخدمها وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في عملها.
    Il faut davantage mettre à profit les nouveaux systèmes automatisés d'octroi de crédit et de surveillance du portefeuille des banques, tels que notation, crédit scoring et suivi des dépenses. UN وينبغي زيادة استخدام النظم الآلية الجديدة للبت في مسائل الإئتمان ورصد الحافظة المالية للمصرف، مثل تقدير الجدارة الائتمانية وتسجيل درجاتها وتعقب الإنفاق.
    Réforme du système de notation du risque de crédit UN إصلاح نظام تقدير الجدارة الائتمانية
    Nous soulignons que les efforts engagés au niveau international pour réglementer à nouveau le secteur financier devraient associer les agences de notation. UN ١٣٦ - نشدد على أن الجهود الدولية الرامية إلى إعادة تنظيم القطاع المالي ينبغي أن تشمل وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    Nous insistons sur le fait qu'une transparence accrue et une concurrence plus forte entre les agences de notation est nécessaire pour éviter les tendances oligopolistiques et leurs effets pervers. UN ونؤكد ضرورة زيادة الشفافية والمنافسة بين وكالات تقدير الجدارة الائتمانية لتجنب النـزعات الاحتكارية وما يترتب عليها من آثار سلبية.
    :: De demander aux sociétés multinationales, aux agences de notation et aux banques internationales, en leur qualité d'acteurs importants dans l'environnement économique mondial, de rendre des comptes au sujet de la réalisation des droits de l'homme. UN :: مساءلة الشركات المتعددة الجنسيات ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية والمصارف الدولية، بوصفها جهات فاعلة هامة في البيئة الاقتصادية العالمية، من أجل إعمال حقوق الإنسان.
    En particulier, il convient d'accorder plus d'attention aux politiques et aux mesures qui réduiraient les effets d'entraînement et de contagion que les agences de notation peuvent créer. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام إلى السياسات والتدابير التي من شأنها الحد من الآثار غير المباشرة وآثار العدوى التي يمكن أن تسببها قرارات تقدير الجدارة الائتمانية.
    L'Afrique du Sud est gravement préoccupée par les distorsions attribuables aux activités des agences de notation financière, et c'est pour cette raison qu'il se félicite de la tenue récente du débat thématique sur le rôle qu'elles jouent dans le système financier international. UN ويساور جنوب أفريقيا قلق بالغ إزاء الدور المشوه للحقيقة الذي تقوم به وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي.
    Table ronde sur le thème " L'impact des agences de notation sur le financement du développement durable " UN حلقة نقاش بشأن " تأثير وكالات تقدير الجدارة الائتمانية على تمويل التنمية المستدامة "
    Ventilation par cote de crédit des placements UN توزيع تقدير الجدارة الائتمانية للاستثمارات
    Les stratégies d'atténuation du risque de crédit proposées énoncent des critères prudents de solvabilité minimale pour tous les émetteurs en fixant des limites relatives aux échéances et aux contreparties en fonction de la qualité du crédit. UN وتنص المبادئ التوجيهية على استراتيجيات للتخفيف من مخاطر الائتمان تشمل معايير ائتمانية دنيا محافِظة لقياس التصنيف الاستثماري لجميع الجهات المصْـدِرة، مع وضع حدود تتعلق بآجال الاستحقاق والطرف المناظر مصنفةً حسب تقدير الجدارة الائتمانية.
    Exposition au risque de crédit en fonction des notes de solvabilité UN تركيز التعرض لمخاطر الائتمان من خلال تقدير الجدارة الائتمانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد