ويكيبيديا

    "تقديم أسماء المرشحين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • noms des candidats
        
    • proposer leurs candidats
        
    • présentation des candidatures
        
    Les noms des candidats désignés doivent être transmis au CIDHG quatre semaines avant cette réunion. UN ويجب تقديم أسماء المرشحين المعينين إلى مركز جنيف الدولي قبل اجتماع الاتفاقية بأربعة أسابيع.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, la France, la Hongrie, le Sénégal et la Turquie seront priés de fournir les noms des candidats et les curriculum vitæ faisant état de leurs compétences pertinentes pour les tâches à accomplir. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيطلب من تركيا والسنغال وفرنسا وهنغاريا تقديم أسماء المرشحين والسيرة الذاتية لكل منهم مع تسليط الضوء فيها على ما يتوفر لديهم من المؤهلات اللازمة لأداء المهام التي ستناط بهم.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, la Gambie, Haïti, l'Inde, la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique seront priés de fournir les noms des candidats et les curriculum vitæ faisant état de leurs compétences pertinentes pour les tâches à accomplir. UN وفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيُطلب من الاتحاد الروسي وغامبيا والولايات المتحدة الأمريكية وهايتي والهند تقديم أسماء المرشحين والسير الذاتية التي تبين مؤهلات المرشح المعني للاضطلاع بالمهام المنتظرة.
    Quatre mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies invitera par écrit les États Parties à proposer leurs candidats dans un délai de deux mois. UN ويوجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدول الأطراف، قبل أربعة أشهر على الأقل من موعد إجراء أي انتخابات، رسالة يدعوها فيها إلى تقديم أسماء المرشحين خلال فترة شهرين.
    Quatre mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies invitera par écrit les États Parties à proposer leurs candidats dans un délai de deux mois. UN ويوجه الأمين العام إلى الدول الأطراف، قبل أربعة أشهر على الأقل من موعد إجراء أي انتخابات، رسالة يدعوهم فيها إلى تقديم أسماء المرشحين خلال فترة شهرين.
    Ce délai s'applique également pour la présentation des candidatures au Parlement dans les circonscriptions électorales. UN ويشترط الشيء نفسه من أجل تقديم أسماء المرشحين لعضوية البرلمان في المناطق الانتخابية.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, la France, la Hongrie, le Sénégal et la Turquie seront donc priés de fournir les noms des candidats et le curriculum vitae faisant état de leurs compétences pour les tâches à accomplir. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيطلب بناء عليه إلـى كل من تركيا والسنغال وفرنسا وهنغاريا تقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية التي توضح مؤهلاتهم ذات الصلة بالمناصب التي سيشغلونها.
    2. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention et à la décision de la cinquième Réunion des États parties (SPLOS/14, par. 41 et 42), le Secrétaire général a, dans une note verbale en date du 11 octobre 1996, invité les États parties et les États observateurs à lui communiquer les noms des candidats que leur gouvernement souhaiterait désigner en vue de leur élection à la Commission. UN ٢ - وعملا بالفقرة ٢ من المادة ٢ من المرفق الثاني وبمقرر الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف )SPLOS/14، الفقرتان ٤١ و ٤٢(، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى الدول اﻷطراف والدول المراقبة، يدعوها إلى تقديم أسماء المرشحين الذين تود حكوماتهم أن ترشحهم للانتخاب كأعضاء في اللجنة.
    Afin de faciliter l'élection des membres du Comité, les noms des candidats et autres renseignements pertinents doivent être soumis au Secrétaire général, qui croit comprendre que les groupes régionaux sont encouragés à présenter au moins deux candidats, chaque groupe régional ayant droit à un siège (voir A/C.5/61/SR.58). UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويرى الأمين العام أن على المجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة وأنه سيحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة (انظر A/C.5/61/SR.58).
    Afin de faciliter l'élection, les noms des candidats et autres renseignements pertinents doivent être soumis au Secrétaire général, qui encourage les groupes régionaux à présenter au moins deux candidats, chaque groupe régional ayant droit à un siège. UN 5 - وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويعي الأمين العام أن المجموعات الإقليمية تُشجَّع على تقديم مرشحَين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة وأنه سيحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة().
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les informations les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, étant entendu que les groupes régionaux ont droit à un siège chacun et sont encouragés à présenter au moins deux candidats (voir A/C.5/61/SR.58). UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ومن المفهوم لدى الأمين العام أن المجموعات الإقليمية يحبَّذ أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة وأنه سيحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة (انظر A/C.5/61/SR.58).
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les renseignements pertinents les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, étant entendu que les groupes régionaux sont invités à présenter au moins deux candidats et que chaque groupe a droit à un siège. UN 3 - وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويرى الأمين العام أن على المجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للتعيين في اللجنة وأنه يحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة().
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les renseignements pertinents les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, qui croit comprendre que les groupes régionaux sont encouragés à présenter au moins deux candidats, chacun ayant droit à un siège (voir A/C.5/61/SR.58). UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويرى الأمين العام أن على المجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة وأنه سيحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة (انظر A/C.5/61/SR.58).
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les renseignements pertinents les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, étant entendu que les groupes régionaux sont invités à présenter au moins deux candidats, et que chaque groupe a droit à un siège. UN 3 - وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويرى الأمين العام أن على المجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للتعيين في اللجنة وأنه يحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة().
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les renseignements pertinents les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, qui croit comprendre que les groupes régionaux sont encouragés à présenter au moins deux candidats, chacun ayant droit à un siège (voir A/C.5/61/SR.58). UN وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويرى الأمين العام أن على المجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة وأنه سيحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة (انظر A/C.5/61/SR.58).
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les renseignements pertinents les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, qui croit comprendre que les groupes régionaux sont encouragés à présenter au moins deux candidats, chacun ayant droit à un siège. UN 3 - وتيسيرا لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ويرى الأمين العام أن على المجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للتعيين في اللجنة وأنه يحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة().
    Afin de faciliter la nomination des membres du Comité, les noms des candidats et les informations les concernant doivent être soumis au Secrétaire général, étant entendu que les groupes régionaux ont droit à un siège chacun et sont encouragés à présenter au moins deux candidats (voir A/C.5/61/SR.58). UN وتيسيراً لتعيين أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. ومن المفهوم لدى الأمين العام أن المجموعات الإقليمية يحبَّذ أن تقدم مرشحَين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة وأنه سيحق لكل مجموعة إقليمية الحصول على مقعد واحد في اللجنة (انظر A/C.5/61/SR.58).
    Compte tenu de ce fait, le Secrétaire général a suggéré au Conseil de reporter la date limite de présentation des candidatures aux charges de juge au Tribunal international pour le Rwanda au 4 août 1998. UN ولهذا اقترح اﻷمين العام أن يقوم المجلس بتمديد الفترة التي يتسنى خلالها للدول تقديم أسماء المرشحين للانتخاب إلى دوائر المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا لغاية ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد