Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
En 2004, le Secrétaire général a examiné la nécessité de continuer d'accorder une subvention à l'Institut et a conclu que la subvention provenant du budget ordinaire est indispensable à l'indépendance et à la pérennité des activités normales de l'Institut (voir A/C.5/59/3/Add.1). | UN | ففي عام 2004، نظر الأمين العام في الحاجة المستمرة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، وخلص إلى أن الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية أمر حيوي لكفالة الطابع المستقل والمستمر لسير العمل في المعهد على نحو طبيعي (انظر A/C.5/59/3/Add.1). |
Demande de subvention présentée comme suite aux recom-mandations du Conseil d’administration de l’Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation concernant le programme de travail de l’Institut pour 1997 | UN | طلب تقديم إعانة مالية الى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمله لعام ١٩٩٧ |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
III. Prévisions de dépenses et demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | ثالثا - الاحتياجات من الموارد وطلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
C. Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | جيم - طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
D. Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | دال - طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens (A/69/536 et A/69/652) | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/69/536 و A/69/652) |
V. Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | خامسا - طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
2. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport durant la partie principale de sa cinquante-neuvième session, sur la nécessité de continuer d'accorder une subvention à l'Institut, en tenant compte des rapports antérieurs et de toutes décisions pertinentes sur la question des subventions; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، آخذا بعين الاعتبار التقارير السابقة وأي مقررات ذات صلة بشأن مسألة الإعانات المالية؛ |
Pour dédommager l'Institut du coût, imputé sur le Fonds général, de la formation gratuite qu'il dispense aux diplomates des missions auprès de l'ONU, il est proposé de lui accorder une subvention annuelle égale au plus au montant annuel de son loyer et de ses charges (165 630 dollars en 2002). | UN | 53 - واختتم قائلا إنه طُرح اقتراح مفاده أنه من أجل تعويض المعهد عن مصروفات الصندوق العام المتصلة بتوفير التدريب المجاني لدبلوماسيي البعثات لدى الأمم المتحدة، ينبغي تقديم إعانة مالية سنوية للمعهد لا يتجاوز مبلغها تكاليفه السنوية المتعلقة بالإيجار والصيانة، التي بلغت 630 165 دولارا في عام 2002. |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2002 | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصية مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2002 |
Prend note du rapport du Secrétaire général A/C.5/51/33. et des recommandations y relatives du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et approuve le versement d'une subvention de 213 000 dollars à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour 1997; | UN | تحيط علما بتقرير اﻷمين العام للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، وتوافق على تقديم إعانة مالية قيمتها ٠٠٠ ٣١٢ دولار إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ٧٩٩١؛ |
L'agence pour l'emploi de Brühl n'a pas reçu de demande concernant l'octroi d'une aide au fils de l'auteure. | UN | ولم تتلقَّ وكالة التوظيف لبرول أي استفسار بشأن تقديم إعانة مالية إلى ابن صاحبة البلاغ. |