ويكيبيديا

    "تقديم البلاغات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de présentation des sixièmes communications nationales
        
    • la présentation des communications nationales
        
    • d'établissement des communications nationales
        
    • soumission des sixièmes communications nationales
        
    • présentation des deuxièmes communications nationales
        
    • les communications nationales
        
    • soumission des deuxièmes communications nationales
        
    • soumission des communications nationales
        
    • communication nationale
        
    • matière de communications nationales
        
    • communications nationales à soumettre
        
    • présentation de communications nationales
        
    • doivent présenter leurs communications nationales
        
    • présentation des troisièmes communications nationales
        
    C. Date de présentation des sixièmes communications nationales 1315 8 UN جيم - موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة 13-15 9
    C. Date de présentation des sixièmes communications nationales UN جيم - موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة
    A. Programmes appuyant directement la présentation des communications nationales UN المشاريــع ألف- البرامج التي تدعم مباشرة تقديم البلاغات الوطنية
    Pour la plupart des Parties, la principale activité d'éducation, de formation et de sensibilisation du public se rattachait au processus d'établissement des communications nationales. UN ورأت معظم الأطراف أن النشاط الرئيسي للتعليم والتدريب وتوعية الجمهور يتصل بعملية تقديم البلاغات الوطنية.
    13. Le SBI a commencé d'étudier la date de soumission des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I, mais n'a pu convenir d'une date à la présente session. UN 13- وقد بدأت الهيئة الفرعية النظر في إمكانية تحديد تاريخ تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، ولكنها لم تتمكن من الاتفاق على تاريخ محدد في هذه الدورة.
    présentation des deuxièmes communications nationales UN تقديم البلاغات الوطنية الثانية
    les communications nationales devraient être présentées conformément aux décisions de la Conférence des Parties. UN وينبغي تقديم البلاغات الوطنية وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Tableau 10 : soumission des deuxièmes communications nationales UN الجدول ٠١: تقديم البلاغات الوطنية الثانية
    Il a noté en particulier les informations relatives aux progrès réalisés en ce qui concerne la soumission des communications nationales initiales. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً على وجه الخصوص بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تقديم البلاغات الوطنية الأولية.
    Il sera aussi invité à établir et à transmettre un projet de décision fixant la date de présentation des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I, pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN وستدعى الهيئة الفرعية أيضا إلى إعداد مشروع مقرر يحدد موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول وإحالته على مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السادسة عشرة.
    Il sera aussi invité à établir et à transmettre un projet de décision fixant la date de présentation des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I, pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN ستدعى الهيئة الفرعية أيضا إلى إعداد مشروع مقرر يحدد موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول وإحالته على مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السادسة عشرة.
    Il sera aussi invité à préparer un projet de décision sur la compilationsynthèse des cinquièmes communications nationales et la date de présentation des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. UN كما ستدعى إلى إعداد مشروع مقرر بشأن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة وموعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته الخامسة عشرة.
    Figure 2. Situation de la présentation des communications nationales et des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN الشكل 2- حالة تقديم البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Décide également que la fréquence de présentation des résumés ultérieurs des informations dont il est question au paragraphe 2 cidessus devrait être conforme aux dispositions relatives à la présentation des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention et se faire, à titre volontaire, par l'intermédiaire de la plateforme en ligne du site Web de la Convention. UN 5- يقرر أيضاً أن يكون تواتر تقديم موجز المعلومات لاحقاً - المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه - متسقاً مع أحكام تقديم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وأن يكون تقديم الموجز على أساس طوعي، عبر المنصة الإلكترونية المتاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le Groupe consultatif d'experts a analysé les résultats de l'enquête portant sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de gaz à effet de serre. UN وحلَّل فريق الخبراء الاستشاري نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجريت لتحديد المشاكل المتعلقة باستدامة عملية تقديم البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر.
    22. Rappel: Dans sa décision 10/CP.13, la Conférence des Parties a décidé d'étudier la date de soumission des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I à sa quinzième session au plus tard. UN 22- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-13، أن ينظر، في دورته الخامسة عشرة على أكثر تقدير، في موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    84. En outre, la Conférence des Parties pourrait prier le SBI d'étudier le calendrier de présentation des deuxièmes communications nationales et les modalités d'examen de ces communications. UN ٤٨- وباﻹضافة إلى ذلك، قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في جدول تقديم البلاغات الوطنية الثانية وفي عملية النظر في هذه البلاغات.
    4. Décide que les communications nationales pourront être envoyées au secrétariat sous forme électronique uniquement; UN 4- يقرر أنه يمكن تقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة في شكل إلكتروني فقط؛
    14. À la 9e séance, après l'adoption des conclusions ciaprès, le Président a fait observer que le calendrier de versement des fonds pour les deuxièmes communications nationales continuait de poser problème car le FEM n'était toujours pas en mesure d'approuver les procédures accélérées, étant donné que la fréquence de soumission des deuxièmes communications nationales n'avait pas encore été déterminée. UN 14- وفي الجلسة التاسعة لاحظ الرئيس، بعد اعتماد الاستنتاجات التالية، أنه لا تزال هناك شواغل فيما يتعلق بتوقيت صرف الأموال للبلاغات الوطنية الثانية حيث إن مرفق البيئة العالمية لن يكون باستطاعته بعد الموافقة على الإجراءات المستعجلة، نظراً لأن تواتر تقديم البلاغات الوطنية الثانية لم يحدد.
    Reconnaissant également que la soumission des communications nationales est très importante pour une meilleure compréhension par les Parties des questions concernant les changements climatiques, UN وإذ يدرك أيضاً ما يتسم به تقديم البلاغات الوطنية من أهمية بالغة بالنسبة للأطراف من أجل فهم قضايا تغيّر المناخ فهماً أفضل،
    Il s'est inquiété de la présentation tardive de la communication nationale de certaines Parties visées à l'annexe I et a demandé instamment aux Parties qui ne l'avaient pas encore fait de soumettre leur communication aussitôt que possible; UN وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن القلق إزاء التأخير في تقديم البلاغات الوطنية من جانب بعض اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، وحثت تلك اﻷطراف التي لم تقدم البلاغات بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Présentation des situations nationales et des dispositions institutionnelles dans les rapports biennaux actualisés, assortie d'un examen des activités précédentes en matière de communications nationales UN 2- الإبلاغ عن الظروف الوطنية والترتيبات المؤسسية في التقارير المحدثة لفترة السنتين، استناداً إلى التجارب السابقة في تقديم البلاغات الوطنية
    23. Rappel: Le paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention porte notamment sur la fréquence des communications nationales à soumettre. UN 23- معلومات أساسية: تشير الفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية، في جزء منها، إلى تواتر عملية تقديم البلاغات الوطنية.
    À sa neuvième réunion, la chambre a observé que la CMP, à sa cinquième session, n'avait pas précisé les mesures éventuelles que la chambre pourrait prendre à l'égard de sa fonction de facilitation et dans le cadre de son mandat, concernant notamment les retards persistants dans la présentation de communications nationales. UN ولاحظ الفرع في اجتماعه التاسع أن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لم يوضح، في اجتماعه الخامس، أي إجراء يمكن أن يتخذه الفرع فيما يتعلق بوظيفته التيسيرية وفي سياق ولايته، بما في ذلك مسألة استمرار التأخير في تقديم البلاغات الوطنية.
    32. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la question de la fréquence à laquelle les Parties non visées à l'annexe I doivent présenter leurs communications nationales, conformément au paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention. UN 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في مسألة تواتر عملية تقديم البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقا للفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية.
    À sa huitième session, le SBI a commencé à examiner la question du calendrier de présentation des troisièmes communications nationales et des communications nationales suivantes des Parties visées à l'annexe I sur la base du document FCCC/SBI/1998/INF.1 et a approuvé l'idée directrice qui sous—tendait les propositions faites dans ce document. UN وأجرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة، مناقشة بشأن تحديد مواعيد تقديم البلاغات الوطنية الثالثة واللاحقة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول استنادا إلى الوثيقة FCCC/SBI/1998/INF.1 ووافقت على فحوى المقترحات المقدمة في الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد