L'Organisation des Nations Unies a joué un rôle indispensable en matière d'assistance au déminage terrestre. | UN | لقد اضطلعت اﻷمم المتحـــدة بدور لا غنى عنه في ميدان تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Le Canada se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et salue la désignation du Département des affaires humanitaires en tant que centre de coordination des opérations de déminage et des activités connexes des Nations Unies. | UN | وكندا ترحب بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وتثني على تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية لتكون الجهة التي تتولى داخل اﻷمم المتحدة مهمة تنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام واﻷنشطة ذات الصلة. |
Tous les pays exportateurs de mines devraient effectivement être obligés de contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage. | UN | بل إنه ينبغي أن يكون الزاميا على جميع البلدان المصدرة لﻷلغام أن تسهم في صندوق تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Nous souhaitons exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour le rapport complet qu'il a présenté sur les activités des Nations Unies en matière d'assistance au déminage. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Dans l'ensemble, nous sommes d'accord avec le contenu de la résolution qui vient d'être adoptée sur la question de l'assistance au déminage. | UN | ونحن نوافق عموما على مضمون القرار المتخذ للتو بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
assistance au déminage Rapport du Secrétaire général | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
Ma délégation est heureuse d'ajouter le nom du Canada à la liste des auteurs du projet de résolution présenté à l'Assemblée générale sur l'assistance au déminage. | UN | إن وفد بلدي يسره أن يضاف اسم كندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
1. assistance au déminage [22] : | UN | ١ - تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام ]٢٢[: |
1. assistance au déminage [22] : | UN | ١ - تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام ]٢٢[: |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
46. assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage RESPECT DES OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
assistance au déminage | UN | تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
II. ACTIVITÉS DE L'ORGANISATION EN MATIÈRE D'assistance au déminage 5 - 49 4 | UN | ثانيا - أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام |
Au Mozambique, le Conseil de sécurité a demandé à plusieurs reprises que le mandat de l'ONUMOZ en matière d'aide au déminage bénéficie d'une priorité de rang plus élevé. | UN | وفي موزامبيق، حث مجلس اﻷمن بصورة متكررة على إعطاء أولوية أكبر لمهمة عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Le détail des renseignements correspondant à ces opérations figure dans le rapport du Programme d'assistance pour le déminage au Nicaragua (annexe). | UN | وترد معلومات مفصلة بشأن هذه العمليات في التقرير المعد عن برنامج تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا. |
C'est dans ce contexte que le point relatif à l'assistance à la lutte antimines a été inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale de 1993. | UN | وفي هذا الإطار، تم إدراج " تقديم المساعدة في إزالة الألغام " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين سنة 1993. |