ويكيبيديا

    "تقديم المشورة للسلطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conseils aux autorités
        
    • Conseil aux autorités
        
    • de conseiller les autorités
        
    • conseils dispensés aux autorités
        
    :: conseils aux autorités haïtiennes sur le réexamen de la législation nationale dans certains domaines UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات محددة
    conseils aux autorités haïtiennes sur le réexamen de la législation nationale dans certains domaines UN تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات محددة
    :: conseils aux autorités nationales pour la création d'un service carcéral professionnel UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لإنشاء دائرة سجون تتقيد بالأصول المهنية
    Conseil aux autorités haïtiennes, pour la définition d'un code de conduite et de règles de bonne gouvernance à l'usage des collectivités locales UN تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد
    Ces entités ont notamment pour tâche de conseiller les autorités municipales dans les domaines qui intéressent les jeunes de la communauté concernée. UN وتشمل مهام مجالس الشباب تقديم المشورة للسلطات البلدية بشأن شؤون الشباب في المجتمع المحلي المعني.
    conseils dispensés aux autorités nationales (Cabinet du Président, ministères, Parlement, secteur judiciaire), au secteur privé et à la société civile sur la base d'une analyse détaillée des questions d'ordre constitutionnel et juridique UN تقديم المشورة للسلطات الوطنية (مكتب الرئيس، والوزارات، والبرلمان، وقطاع القضاء)، والقطاع الخاص والمجتمع المدني استنادا إلى تحليل مفصل للمسائل الدستورية والقانونية
    :: conseils aux autorités nationales sur la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action pour la réforme du secteur de la sécurité UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل إصلاح القطاع الأمني
    :: Fourniture de conseils aux autorités nationales lors de réunions semestrielles sur l'élaboration d'un plan de sécurité national en vue de la tenue des élections UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية، من خلال اجتماعات فصلية، بشأن وضع خطة لتأمين الانتخابات في كافة أنحاء البلد
    :: conseils aux autorités haïtiennes, sur l'établissement d'un code de conduite et de règles de procédures pour une bonne gouvernance locale UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد
    :: conseils aux autorités nationales dans le cadre de réunions régulières sur l'élaboration et la mise en œuvre d'une stratégie et d'un plan d'action pour le secteur de la sécurité UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية، بعقد اجتماعات منتظمة بشأن وضع خطة استراتيجية إصلاح القطاع الأمني وخطة عمل وتنفيذهما
    :: conseils aux autorités nationales en ce qui concerne l'établissement d'un cadre pour recueillir, classer, analyser et diffuser des données sur la criminalité UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل وضع إطار لجمع المعلومات المتصلة بالجريمة وتبويبها وتحليلها ونشرها
    :: conseils aux autorités nationales pour l'établissement d'un document sur la stratégie de formation en consultation avec la police et les autres services de maintien de l'ordre UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لوضع وثيقة لاستراتيجية للتدريب بالتشاور مع الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
    :: conseils aux autorités nationales pour la création et la reproduction d'un commissariat de police modèle en Guinée-Bissau et dans les régions UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لإنشاء مراكز شرطة نموذجية وتكرارها في بيساو والمناطق الأخرى
    :: conseils aux autorités nationales pour le recrutement et la formation à l'entrée en fonction du personnel des établissements pénitentiaires UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية فيما يتعلق بالتوظيف والتدريب التعريفي لموظفي السجون
    :: conseils aux autorités nationales pour la mise en place d'un réseau national du renseignement pour faire face à la criminalité organisée, dans le cadre de quatre ateliers UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل إنشاء شبكة مخابرات وطنية لمعالجة الجريمة المنظمة من خلال أربع حلقات عمل
    :: conseils aux autorités nationales pour la conception d'un programme de protection des témoins UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل تصميم برنامج لحماية الشهود
    :: conseils aux autorités nationales sur l'établissement d'un cadre pour la réforme, la restructuration et la reconstitution de la police et des autres services de maintien de l'ordre UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية فيما يتصل بوضع إطار لإصلاح الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها
    :: conseils aux autorités nationales sur la mise en place des modalités de renforcement des capacités de la police et des autres services de maintien de l'ordre en matière de lutte contre la criminalité organisée et le trafic des stupéfiants UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن وضع طرائق لتحسين قدرة الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون على مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    :: conseils aux autorités nationales pour l'élaboration de plans d'intervention visant à permettre aux tribunaux et aux prisons de maîtriser les éléments de la criminalité organisée et de faire face à d'autres problèmes importants UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل وضع خطط طوارئ للمحاكم والسجون لمعالجة عناصر الجريمة المنظمة، فضلا عن المشاكل الكبيرة الأخرى
    Conseil aux autorités haïtiennes, pour l'examen de la législation nationale relative aux finances publiques locales, à la fonction publique locale et à la décentralisation UN تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات المالية المحلية العامة، والخدمة المدنية المحلية، واللامركزية
    195. En 1994, le Rapporteur spécial a entrepris de conseiller les autorités nationales, à leur demande, sur les questions relevant de son mandat, dans l'espoir de leur fournir des éléments utiles à la réforme de leur législation et d'encourager toute autre forme d'action visant à protéger les enfants aux niveaux international, national et local. UN ١٩٥ - في عام ١٩٩٤، بدأ المقرر الخاص تقديم المشورة للسلطات الوطنية، بناء على طلبها، بشأن المسائل التي تخص ولايته، أملا في أن يوفر ذلك مدخلات بناءة من أجل إصلاح تشريعي واتخاذ إجراءات أخرى لحماية اﻷطفال على الصعد الدولية والوطنية والمحلية.
    :: conseils dispensés aux autorités nationales (Cabinet du Président, ministères, Parlement, secteur judiciaire), au secteur privé et à la société civile sur la base d'une analyse détaillée des questions d'ordre constitutionnel et juridique UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية (مكتب الرئيس، والوزارات، والبرلمان، وقطاع القضاء)، والقطاع الخاص والمجتمع المدني استنادا إلى تحليل مفصل للمسائل الدستورية والقانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد