ويكيبيديا

    "تقديم المقترح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une proposition
        
    • objet d
        
    • présenter la proposition
        
    • porter coauteur de la proposition
        
    • cette proposition
        
    • est coauteur de la proposition présentée
        
    une proposition ou une motion ainsi retirées peuvent être présentées de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un membre. UN وﻷي عضو من اﻷعضاء أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب بهذه الطريقة.
    une proposition ou une motion ainsi retirées peuvent être présentées de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion ainsi retirées peuvent être présentées de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion sur laquelle il n'a pas encore été statué peut à tout moment être retirée par son auteur, à condition qu'elle n'ait pas fait l'objet d'un amendement. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل، وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion sur laquelle il n'a pas encore été statué peut à tout moment être retirée par son auteur, à condition qu'elle n'ait pas fait l'objet d'un amendement. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل، وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion sur laquelle il n'a pas encore été statué peut à tout moment être retirée par son auteur, à condition qu'elle n'ait pas fait l'objet d'un amendement. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل، وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الاجرائي المسحوب على هذه الصورة.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الاجرائي المسحوب على هذه الصورة.
    Tout représentant peut présenter de nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الاجرائي المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي المسحوب على هذا النحو.
    une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب.
    L'intervenante annonce que, comme les membres de la Commission n'ont pu s'entendre sur ce point, elle a l'intention de présenter la proposition initiale. UN إلا أنه وبما أن اللجنة لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن هذه المسألة، فإنها تنوي البدء في تقديم المقترح الأصلي.
    Deuxièmement, le Japon a décidé de se porter coauteur de la proposition tendant à adopter un protocole restreignant l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel. UN ومن جهة ثانية، قررت اليابان المشاركة في تقديم المقترح الهادف إلى اعتماد بروتوكول من شأنه تقييد استعمال الألغام غير المضادة للأفراد.
    Des organisations de la société civile, avec l'accord des églises catholique et évangélique, ont participé à cette proposition. UN وقد اشتركت في تقديم المقترح منظمات تابعة للمجتمع المدني، بموافقة من الكنيستين الكاثوليكية والإنجيلية.
    La République de Corée est coauteur de la proposition présentée à ce sujet, de concert avec les ÉtatsUnis et les PaysBas. UN وجمهورية كوريا تشارك مع الولايات المتحدة وهولندا في تقديم المقترح بخصوص هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد