ويكيبيديا

    "تقديم تقرير إلى الجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire rapport à l'Assemblée
        
    • lui rendre compte
        
    • rendre compte à l'Assemblée
        
    • lui faire rapport
        
    • présenter un rapport à l'Assemblée
        
    • rendre compte à l''Assemblée
        
    • faire un rapport à l'Assemblée
        
    • soumettre un rapport à l'Assemblée
        
    • de présenter un rapport
        
    • présenter à l'Assemblée le rapport
        
    Il est tenu de faire rapport à l'Assemblée générale sur ces comptes tous les deux ans. UN ويتعين على الأمانة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المبالغ كل عامين.
    En outre, elle a prié le Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN كما طلبت إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Au paragraphe 12 de cette résolution, l'Assemblée m'a prié de lui rendre compte du déroulement de la Mission tous les quatre mois. UN وفي الفقرة 12 من ذلك القرار، طُلب إليَّ تقديم تقرير إلى الجمعية العامة كل أربعة أشهر.
    23. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention; UN 23 - تدعو الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية؛
    et priait le Comité et le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée à sa trente-cinquième session. UN وطلبت من لجنة اﻹعلام واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Le Médiateur doit également rendre compte à l'Assemblée nationale tous les ans de l'exécution de ses fonctions. UN كما يُطلب إلى أمين المظالم تقديم تقرير إلى الجمعية الوطنية سنوياً عن أداء مهامه.
    Elle a prié le Comité et le Secrétaire général de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    M. Leonardo Franco avait été désigné pour remplacer M. Bíró, mais, du fait de sa nomination tardive, n’était pas en mesure de présenter un rapport à l’Assemblée. UN وقد عين السيد ليوناردو فرانكو خلفا للسيد بيرو، ولكنه نظرا لتأخر تعيين السيد فرانكو فإنه لن يتمكن من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    En outre, elle a invité le Rapporteur spécial à faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN كما طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    A partir de 1994, la Commission a invité le Rapporteur spécial a faire rapport à l'Assemblée générale. UN وابتداءً من عام ٤٩٩١، دعت اللجنة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé d’année en année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l’Assemblée générale et à la Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé d'année en année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    6. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-cinquième session de l'application de la présente résolution. UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-cinquième session de l’application de la présente résolution. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-cinquième session de l'application de la présente résolution. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    et priait le Comité et le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée à sa trente-cinquième session. UN وطلبت من اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Le Médiateur doit également rendre compte à l'Assemblée nationale tous les ans de l'exercice de sa mission. UN كما يُطلب إلى أمين المظالم تقديم تقرير إلى الجمعية الوطنية سنوياً عن أداء مهامه.
    rendre compte à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions. UN تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات.
    L'Assemblée a prié le Comité et le Secrétaire général de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il y aurait lieu de créer un groupe de travail spécial chargé de coordonner les activités relatives au suivi de ces conférences et de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وينبغي إنشاء فريق عمل متخصص لتنسيق متابعة نتائج هذه المؤتمرات، بهدف تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    f) De prier la Haut-Commissaire de rendre compte à l''Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, et à la Commission, à sa cinquante-huitième session, de la situation des droits de l''homme en Sierra Leone, en se référant notamment aux rapports de la Mission; UN (و) أن تطلب إلى المفوضة السامية تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون يشير إلى التقارير المقدمة من البعثة؛
    c) De faire un rapport à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés au regard des points a) et b) ci-dessus. UN (ج) تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في النقطتين (أ) و(ب) أعلاه.
    Ultérieurement, l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi auquel le mandat avait été confié par la Commission des droits de l'homme en 2004 a été prié de soumettre un rapport à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وعليه، طُلِب من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، الذي أوكلت إليه لجنة حقوق الإنسان هذا الولاية منذ عام 2004، تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Il a été prévu de présenter un rapport avec de telles annexes à l'Assemblée générale en 2006, avec l'ajout éventuel d'annexes supplémentaires en 2007. UN ويعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة يتضمن مرفقات علمية في عام 2006، مع مرفقات اضافية سوف ينظر فيها في عام 2007.
    Vu qu'il a été nommé si tard, M. Okola ne sera pas en mesure de présenter à l'Assemblée le rapport qui lui a été demandé. UN وبالنظر إلى تأخير تعيين السيد أوكولا، فلن يتأتى له تقديم تقرير إلى الجمعية العامة كما هو مطلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد