ويكيبيديا

    "تقررها الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fixés par l'Assemblée générale
        
    • fixée par l'Assemblée générale
        
    • elle a établies
        
    • 'elle fixe
        
    • l'Assemblée générale arrêterait
        
    • définir par l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée générale arrêtera
        
    • décidée par l'Assemblée générale
        
    • fixé par l'Assemblée générale
        
    • établi par l'Assemblée générale
        
    • décidées par l'Assemblée générale
        
    • qu'elle jugera appropriées
        
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    23. La Charte des Nations Unies dispose que les dépenses de l'Organisation sont supportées par les États Membres selon la répartition fixée par l'Assemblée générale. UN ٢٣ - ينص ميثاق اﻷمم المتحدة على أن تتحمل الدول اﻷعضاء نفقات المنظمة وفقا لﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Dans les divers lieux d'affectation, les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale sont décidés par le Secrétaire général, qui en avise les intéressés. UN ويحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويُخطر الموظفين بها.
    L'Union européenne pense également, comme le CCQAB, que, selon les dispositions du paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, les dépenses de la MINUTO doivent, en tant que dépenses de l'Organisation, être supportées par les Membres de celle-ci selon la répartition fixée par l'Assemblée générale. UN ويتفق الاتحاد كذلك مع اللجنة الاستشارية في أن نفقات بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، يتحملهــا اﻷعضــاء طبقــا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    Le Groupe s'oppose à toute mesure unilatérale entravant le règlement des contributions des États Membres et rappelle l'obligation qu'ont tous les États Membres, conformément à l'Article 17 de la Charte, de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition fixée par l'Assemblée générale. UN 18 - واختتمت قائلة إن المجموعة ترفض أي تدابير انفرادية تعيق تسديد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة، وكررت الإشارة إلى أن من الواجب على جميع الدول الأعضاء، وفقا للمادة 17 من الميثاق، أن تتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    9. La Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine et approuve le budget de l'Organisation, et que les dépenses de l'Organisation sont supportées par les Membres selon la répartition fixée par l'Assemblée générale (art. 17). UN 9 - ينص ميثاق الأمم المتحدة على أن تنظر الجمعية العامة في ميزانية الهيئة وتصدق عليها وأن يتحمل الأعضاء نفقات الهيئة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة (المادة 17).
    Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé d'un montant brut de 730 600 dollars (montant net : 692 600 dollars) pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, ainsi que les intérêts créditeurs et recettes accessoires, d'un montant de 4 651 000 dollars, soient portés au crédit des États Membres selon des modalités à définir par l'Assemblée générale. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يقيد في حساب الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 730 دولار (صافيه 600 692 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 وكذلك الفوائد وغيرها من الإيرادات التي يبلغ مقدارها 000 651 4 دولار.
    Il souhaite en outre rappeler les principes qui ont été établis dans diverses résolutions de l'Assemblée selon lesquels les programmes de travail et les mandats qui ont été approuvés doivent être financés de la façon décidée par l'Assemblée générale et le budget de l'Organisation doit faire l'objet d'une budgétisation intégrale. UN وهو يود، علاوة على ذلك، أن يؤكد من جديد المبادئ التي تم إرساؤها في مختلف قرارات الجمعية بأن تمول برامج العمل والولايات المعتمدة بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة وأن تكون ميزانية المنظمة على استعداد على أساس الكلفة الكاملة.
    Les cycles du Conseil seront alignés sur l'année civile et soumis à tout arrangement de transition jugé nécessaire et fixé par l'Assemblée générale. UN 41 - تنظم دورات المجلس لتتزامن مع السنة التقويمية وتخضع لما يلزم من ترتيبات انتقالية تقررها الجمعية العامة.
    L'ordre de priorité établi par l'Assemblée générale sert de guide pour l'allocation des ressources dans le budget-programme. UN فالغرض من اﻷولويات التي تقررها الجمعية العامة هو أن تكون دليلا يُهتدى به في تخصيص موارد الميزانية.
    Les activités financées sur le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix décidées par l'Assemblée générale, en revanche, doivent dans toute la mesure du possible ne pas être interrompues, que l'ensemble des contributions à recouvrer aient été reçues à temps ou non. UN غير أن أنشطة الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم التي تقررها الجمعية العامة لا بد أن تستمر إلى الحد الممكن سواء تم أو لم يتم استلام جميع الاشتراكات المقررة في موعدها.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée de porter le solde inutilisé de l'exercice du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, d'un montant brut de 3 639 400 dollars (montant net : 3 213 100 dollars), au crédit des États Membres, selon les modalités qu'elle jugera appropriées. UN وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 400 639 3 دولار (صافيه 100 213 3 دولار) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 لحساب الدول الأعضاء، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد