ويكيبيديا

    "تقرر إرجاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décide de reporter
        
    • décider d'ajourner
        
    • décide d'attendre
        
    • il a été décidé de reporter ce
        
    • reporter l'
        
    • été décidé d'en reporter
        
    L'Assemblée générale décide de reporter à la reprise de sa quarante-neuvième session l'examen des documents ci-après : UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى حين انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة:
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point intitulé < < Gestion des ressources humaines > > à sa cinquante-cinquième session. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    3. décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session l'examen des recommandations formulées aux paragraphes 54 et 55 du rapport du Comité consultatif; UN ٣ - تقرر إرجاء النظر في التوصيات الواردة في الفقرتين 54 و 55 من تقرير اللجنة الاستشارية حتى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة؛
    1. Le Sous—Comité peut décider d'ajourner une mission dans un État partie si l'État partie concerné a accepté une visite du Comité contre la torture sur son territoire conformément au paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention. UN 1- للجنة الفرعية أن تقرر إرجاء إيفاد بعثة إلى دولة طرف إذا وافقت الدولة الطرف المعنية على زيارة مقرّرة لأراضيها من جانب لجنة مناهضة التعذيب، عملا بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية.
    2. décide d'attendre pour examiner la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et se prononcer à son sujet afin de permettre la poursuite des consultations sur cette question; UN 2 - تقرر إرجاء النظر في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والبت فيه من أجل إتاحة الوقت لمواصلة المشاورات الجارية بشأنه؛
    Toutefois, compte tenu de la complexité des modalités d'administration du personnel recruté sur le plan national affecté ailleurs que dans la mission dont il relève, il a été décidé de reporter ce transfert et de faire un nouveau point de la situation à cet égard. UN إلا أنه بالنظر إلى تعقد عملية إدارة شؤون الموظفين الوطنيين خارج بعثاتهم، تقرر إرجاء النقل ومواصلة استعراض المسألة قبل تنفيذه
    20. décide de reporter l'examen de la proposition du Secrétaire général relative à la création d'un mécanisme pour la promotion des partenariats à la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session ; UN 20 - تقرر إرجاء النظر في اقتراح الأمين العام إنشاء مرفق للشراكة إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة؛
    20. décide de reporter l'examen de la proposition du Secrétaire général relative à la création d'un mécanisme de partenariat à la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session; UN 20 - تقرر إرجاء النظر في اقتراح الأمين العام إنشاء مرفق للشراكة إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة؛
    20. décide de reporter l'examen de la proposition du Secrétaire général relative à la création d'un mécanisme de partenariat à la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session; UN 20 - تقرر إرجاء النظر في اقتراح الأمين العام إنشاء مرفق للشراكة إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة؛
    11. décide de reporter l'examen de l'affectation du montant de 776 343 dollars représentant l'augmentation des recettes provenant des contributions du personnel se rapportant au solde excédentaire visé au paragraphe 10 ci-dessus ; UN 11 - تقرر إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 343 776 دولارا فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛
    L'Assemblée générale décide de reporter à la reprise de sa quarante-neuvième session l'examen du point 105 de l'ordre du jour, intitulé " Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies " . UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال المعنون " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " إلى حين انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/7/Add.10. b) décide de reporter l'examen de la question à sa quarante-neuvième session. UN )ب( تقرر إرجاء النظر في المسألة إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. )٣( A/48/7/Add.12.
    a) décide de reporter à la première partie de la reprise de sa cinquante-troisième session l’examen de la question intitulée «Gestion des ressources humaines»; UN )أ( تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة؛
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de la question des dépenses imprévues et extraordinaires à la seconde partie de la reprise de sa session, en mai 1996. UN إن الجمعية العامة، تقرر إرجاء النظر في مسألة النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الى الجزء الثاني من دورتها المستأنفة، الذي سيعقد في أيار/مايو ١٩٩٦.
    1. Le Sous—Comité peut décider d'ajourner une mission dans un État partie si l'État partie concerné a accepté une visite du Comité contre la torture sur son territoire conformément au paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention. UN 1- للجنة الفرعية أن تقرر إرجاء إيفاد بعثة إلى دولة طرف إذا وافقت الدولة الطرف المعنية على زيارة مقرّرة لأراضيها من جانب لجنة مناهضة التعذيب، عملا بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية.
    1. Le Sous—Comité peut décider d'ajourner une mission dans un Etat partie si l'Etat partie concerné a accepté une visite du Comité contre la torture sur son territoire conformément au paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention. UN ١- للجنة الفرعية أن تقرر إرجاء إيفاد بعثة إلى دولة طرف إذا وافقت الدولة الطرف المعنية على زيارة مقرﱠرة ﻷراضيها من جانب لجنة مناهضة التعذيب، عملا بالفقرة ٣ من المادة ٠٢ من الاتفاقية.
    1. Le SousComité peut décider d'ajourner une mission dans un État partie si l'État partie concerné a accepté une visite du Comité contre la torture sur son territoire conformément au paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention. UN 1- للجنة الفرعية أن تقرر إرجاء إيفاد بعثة إلى دولة طرف إذا وافقت الدولة الطرف المعنية على زيارة مقرّرة لأراضيها من جانب لجنة مناهضة التعذيب، عملا بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية.
    2. décide d'attendre pour examiner la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et se prononcer à son sujet afin de permettre la poursuite des consultations sur cette question ; UN 2 - تقرر إرجاء النظر في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والبت فيه من أجل إتاحة الوقت لمواصلة المشاورات الجارية بشأنه؛
    50. décide d'attendre, pour examiner la proposition faite au chapitre 26A du projet de budget-programme concernant l'affectation de ressources financières et de ressources en personnel aux fins de la réforme du système de justice interne, d'avoir pris une décision sur la question; UN ٥٠ - تقرر إرجاء الاقتراح المتعلق برصد موارد مالية وبشرية من أجل إصلاح نظام العدالة الداخلي على النحو المقترح في الباب ٢٦ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة إلى حين اتخاذ الجمعية العامة مقررا بشأن هذه المسألة؛
    Toutefois, compte tenu de la complexité des modalités d'administration du personnel recruté sur le plan national affecté ailleurs que dans la mission dont il relève, il a été décidé de reporter ce transfert et de faire un nouveau point de la situation à cet égard. UN إلا أنه بالنظر إلى تعقد عملية إدارة شؤون الموظفين الوطنيين خارج بعثاتهم، تقرر إرجاء النقل ومواصلة استعراض المسألة قبل تنفيذه
    Toutefois, compte tenu de la complexité des modalités d'administration du personnel recruté sur le plan national affecté ailleurs que dans la mission dont il relève, il a été décidé de reporter ce transfert et de faire un nouveau point de la situation à cet égard. UN إلا أنه بالنظر إلى تعقد عملية إدارة شؤون الموظفين الوطنيين خارج بعثاتهم، تقرر إرجاء النقل ومواصلة استعراض المسألة قبل التنفيذ
    Il avait donc été décidé d'en reporter l'adoption à la treizième Réunion. UN لذلك، تقرر إرجاء اعتماده حتى الاجتماع الثالث عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد