ويكيبيديا

    "تقريراً مؤقتاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport intérimaire
        
    • un rapport d'activité
        
    • un rapport d'étape
        
    • un rapport intermédiaire
        
    • un rapport de situation
        
    • un rapport d''activité
        
    Cette commission a publié un rapport intérimaire, qui sera discuté avec toutes les parties intéressées. UN وقد نشرت اللجنة تقريراً مؤقتاً ستتم مناقشته مع كل من يعنيهم الأمر.
    À la quatre-vingt-quatorzième session, M. Shearer a présenté au Comité réuni en séance plénière un rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    À la quatre-vingt-quatorzième session, M. Shearer a présenté au Comité réuni en séance plénière un rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    Les résultats ont ensuite été revus par le Groupe de l'évaluation technique et économique et publiés sous la forme d'un rapport d'activité. UN ثم تم استعراض النتائج عندئذ بواسطة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي أصدر تقريراً مؤقتاً.
    Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a été invité à présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale à sa soixante-dixième session. UN وطُلِب إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    La Turquie soumettra un rapport d'étape de son propre chef et poursuivra ses efforts. UN وستقدم تركيا تقريراً مؤقتاً طوعياً كما ستواصل الجهود التي تبذلها.
    La Commission a également prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session et un rapport à la Commission à sa cinquantequatrième session. UN وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Commission a également prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session et un rapport à la Commission à sa cinquante—quatrième session. UN وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    un rapport intérimaire a été présenté à la quatrième session de la Conférence des Parties par les coprésidents du Groupe de travail spécial. UN وقدم رئيسا الفريق العامل المخصص تقريراً مؤقتاً إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    La Commission a également prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session et un rapport à la Commission à sa cinquante—quatrième session. UN وطلبت إليها لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    4. Le Rapporteur spécial a présenté un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session (A/53/364, annexe). UN 4- وكان المقرر الخاص قدم تقريراً مؤقتاً A/53/364) ، المرفق) إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    La Commission l'a également priée de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquantetroisième session et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantecinquième session. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Commission a également prié la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-sixième session. UN كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    La Commission a aussi prié la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session et un rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquanteseptième session. UN كما طلبت إليها اللجنة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    La Commission l’a également priée de présenter un rapport intérimaire à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session et un rapport à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-cinquième session. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Commission l’a également priée de présenter un rapport intérimaire à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session et un rapport à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-sixième session. UN كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    La Commission a demandé au Rapporteur spécial de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquantecinquième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteseptième session. UN ورجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    17. Demande au Rapporteur spécial de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteseptième session; UN 17- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Il a toutefois indiqué que la commission d'enquête présenterait un rapport d'activité, lequel a été remis au Premier Ministre, le 27 juin 2012. UN ولكنه أشار إلى أن التحقيق سيقدم تقريراً مؤقتاً سُلم إلى رئيس الوزراء في 27 حزيران/ يونيه 2012.
    Le Conseil a également prié la HautCommissaire de lui présenter, à sa vingtsixième session, un rapport d'étape sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme. UN وطلب إليها أيضاً أن تقدم إليه تقريراً مؤقتاً في دورته السادسة والعشرين عن التقدم الذي تحقق في المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Dans sa résolution 6/29, le Conseil des droits de l'homme prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport intermédiaire à l'Assemblée générale. UN 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/29 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    51. Dans sa résolution 52/101, l'Assemblée générale a accueilli avec satisfaction le rapport de situation présenté par le Rapporteur spécial (A/52/482) et l'a prié de lui présenter un rapport de situation à sa cinquante—troisième session. UN 51- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 52/101، بالتقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة (A/52/482). وطلبت إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    18. Demande au Rapporteur spécial de présenter un rapport d''activité à l''Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquante-huitième session; UN 18- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد